| | COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? | |
|
+22brigit Anoushirvan nickel Raziel lemoineau lefidele Curiousmuslim muslima75 Hakim ASHTAR morgankari77 captainflam gerard2007 farid rosarum suryoyo Mucahid Sehit mario-franc_lazur SKIPEER tt vivre_ensemble phœnix 26 participants | |
Auteur | Message |
---|
phœnix
| Sujet: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Jeu 28 Aoû 2014, 13:45 | |
| Rappel du premier message :
28 août 2014
Ceci pour inviter à une réflexion objective .
Le titre : " COMMENT ? UN CORAN EN LANGUE ARABE POUR DES PEUPLES NON-ARABES...? " s'obtient par analogie avec le sens de ce Verset spécifique adressé aux peuples arabes de La Mecque et les environs à l'époque :
Qur'an 41:44 "Si Nous avions révélé ce Coran en langue étrangère , on aurait objecté : «Si au moins ses versets étaient clairs et intelligibles ! Comment? Un Coran en langue étrangère pour un peuple arabe?» Réponds-leur : «Ce Coran est un guide et un baume pour les croyants ; seuls les négateurs, quand il s’agit de ce Livre, font la sourde oreille et simulent l’aveuglement. C’est comme si l’appel qu’on leur lance venait de trop loin pour être entendu.»
|
| | |
Auteur | Message |
---|
SKIPEER
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Sam 30 Aoû 2014, 19:35 | |
| - phoenix a écrit:
- Bien sûr !
Sauf encore "quelles que soient ses actions" ....!!! Là, on rejoint ce que j'ai exposé ci-dessus: les "petits arrangements" ! Car le Coran dit bien lui (pas le hadith!):
[112] La vérité est que quiconque se soumet à la Volonté divine tout en faisant le bien, c’est celui-là qui recevra sa récompense du Seigneur et qui n’aura à éprouver ni crainte ni peine.
il faut comprendre cher phœnix le sens large de ce que dit le prophète Mohammed paix sur lui quand il dit Celui qui atteste qu'il n'est de dieu que Dieu, Seul et sans associé,donc cela veut dire qu'il doit non seulement l'a prononcer mais surtout en comprendre le sens et la portée il faut donc Connaître la signification réelle de l’attestation ; comprendre ce qu’elle implique comme négation de tout associationnisme, comme affirmation de l’unicité d’Allah psl et ce qui en découle comme actions. Toute personne, si elle conçoit qu’Allah swt est Celui qui doit être adoré exclusivement et que toute adoration vouée à autre que Lui est vaine. S’il se conforme à ce que cela implique comme actions, on peut alors dire que cette personne a pleinement saisi sa signification. Dailleurs Il est rapporté d’après Otmane Que Dieu l’agrée que le Messager d’Allah (paix sur lui ) a dit : « Celui qui meurt tout en sachant qu’il n’y a pas de dieu en dehors d’Allah entrera au Paradis ». mais il faut très bien comprendre le sens de cette phrase qui demande des conditions : La première condition est la parfaite connaissance du sens de cette phrase. A ce propos DIEU dit dans CORAN 47:19. Sache donc qu'en vérité, il n'y a point de divinité à part Allah, et implore le pardon pour ton péché, ainsi que pour les croyants et les croyantes. Allah connaît vos activités (sur terre) et votre lieu de repos (dans l'au-delà). et après dans : CORAN 43:86. Et ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui n'ont aucun pouvoir d'intercession, à l'exception de ceux qui auront témoigné de la vérité en pleine connaissance de cause.
C’est-à-dire : « Il n’y a pas de Dieu en dehors d’Allah » et « pleine connaissance de cause» signifie : adhérer intimement à ce qu’on dit. La deuxième condition est la certitude. Celui qui la prononce doit être absolument certain quant à son contenu. Car la croyance doit être fondée sur une connaissance certaine non sur une conjecture ni surtout sur le doute.DIEU dit dans : CORAN 49:15 : «Les vrais croyants sont seulement ceux qui croient en Allah et en Son messager, qui par la suite ne doutent point et qui luttent avec leurs biens et leurs personnes dans le chemin d' Allah. Ceux-là sont les véridiques. » Ici il établi un lien conditionnel entre la véracité de leur croyance en Allah et en Son Messager et l’absence de doute puisque celui qui doute ( de la foi ) est un hypocrite.Selon un hadith rapporté par Abou Hourayra, le Messager d’Allah (bénédiction et salut soient sur lui ) a dit : « J’atteste qu’il n’y a pas de dieu en dehors d’Allah et que je suis le Messager d’Allah, tout fidèle qui rencontrera Allah alors qu’il ne nourrit aucun doute ( à propos du sens de cette attestation ) entrera au paradis ». nous comprenons donc que Selon le Prophète, l’entrée au Paradis de celui qui prononce l’attestation dépend de sa certitude profonde qui exclut le doute. Si cette condition n’est pas réalisée, ce qui en dépend ne le sera pas non plus. La troisième condition est l’admission intérieure et extérieure du sens de ces mots. Allah swt nous a raconté des nouvelles du passé relatives à la manière dont Il avait sauvé ceux qui avaient admis le sens de cette attestation, et comment Il S’était vengé de ceux qui l’avaient rejetée. C’est à ce propos que DIEU dit dans CORAN 37 : 22. ‹Rassemblez les injustes et leurs épouses et tout ce qu'ils adoraient, 23. en dehors d'Allah. Puis conduisez-les au chemin de la Fournaise. 24. Et arrêtez-les: car ils doivent être interrogés›. 25. ‹Pourquoi ne vous portez-vous pas secours mutuellement›? 26. Mais ce jour-là, ils seront complètement soumis, 27. et les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement; 28. Ils diront: ‹C'est vous qui nous forciez (à la mécréance)›. 29. ‹C'est vous plutôt (diront les chefs) qui ne vouliez pas croire.30. Et nous n'avions aucun pouvoir sur vous. C'est vous plutôt qui étiez des gens transgresseurs. 31. La parole de notre Seigneur s'est donc réalisée contre nous; certes, nous allons goûter [au châtiment]. 32. ‹Nous vous avons induits en erreur car, en vérité, nous étions égarés nous-mêmes›. 33. Ce jour-là donc, ils seront tous associés dans le châtiment. 34. Ainsi traitons-Nous les criminels. 35. Quand on leur disait: ‹Point de divinité à part Allah›, ils se gonflaient d'orgueil, Allah explique que la cause du châtiment infligé à ceux-là réside dans leur répugnance à dire : « Point de divinité à part Allah» et dans le démenti qu’ils avaient opposé à ceux qui l’enseignaient.Ils n’ont pas accepté ni la négation que la phrase renferme ni l’affirmation qu’elle contient. Bien au contraire, leur orgueil leur fit dire pour exprimer leur «Réduira- t- il les divinités à un Seul Dieu? Voilà une chose vraiment étonnante". Et leurs notables partirent en disant: Coran, 38 : 5-7 "Allez- vous en, et restez constants à vos dieux: c' est là vraiment une chose souhaitable. Nous n' avons pas entendu cela dans la dernière religion (le Christianisme); ce n' est en vérité que pure invention!» Allah swt les a démentis et réfuté leurs propos par l’entremise de Son Messager . C’est pourquoi il dit dans : CORAN 37:40: « sauf les serviteurs élus d' Allah, Ceux-là auront une rétribution bien connue: des fruits, et ils seront honorés, dans les Jardins du délice, » ). Il est rapporté d’après Abou Moussa que le Prophète (psl) a dit : « La bonne guidée et la savoir qu’Allah m’a chargé de répandre sont comparable à une pluie abondante qui s’abat sur une terre.. Une partie de la terre absorbe l’eau et fait germer une végétation luxuriante. Une autre partie de la terre touchée par la pluie est constituée de parcelles arides qui ne retiennent pas d’eau et ne laissent rien pousser. Voilà les exemples ( respectifs ) de celui qui a bien compris la religion d’Allah et tiré profit de mon message et l’a appris et enseigné, et celui qui ne s’en est pas soucié et n’a pas accepté l’enseignement qu’Allah m’a chargé de transmettre ».(mouslim ) La quatrième condition est la soumission totale à propos de laquelle Allah swt dit dans : CORAN 31:22 : « Et quiconque soumet son être à Allah, tout en étant bienfaisant, s' accroche réellement à l' anse la plus ferme. La fin de toute chose appartient à Allah. » (Coran, 31:22 ) Par l’anse la plus ferme on entend : « Il n’y a pas de dieu en dehors d’Allah » Et « La fin de toute chose appartient à Allah» L’expression ‘’ youslim wadjhahou ‘’ signifie se soumettre .Et l’expression ‘’ Wa houwa mouhsinoun ‘’ signifie en monothéiste. Celui qui ne se soumet pas à Allah et n’est pas monothéiste ne s’est pas accroché à l’anse la plus ferme. C’est le sens de la parole d’Allah swt: « s' accroche réellement à l' anse la plus ferme: » Selon un hadith cité dans Mouslim le Messager d’Allah (psl ) a dit : « Nul ne croira vraiment aussi longtemps qu’il n’aura pas totalement adhéré au ( Message ) que j’ai apporté » Voilà la soumission totale. La cinquième condition est la véridicité absolue.C’est faire en sorte que ce qu’exprime la langue traduit l’intime adhésion du cœur. C’est à ce propos qu’Allah swt dit dans : CORAN 29:2 : « Est- ce que les gens pensent qu' on les laissera dire: "Nous croyons!" sans les éprouver? » Et puis il dit à propos des hypocrites qui mentent quand ils prononcent l’attestation dans
CORAN 2:9 « Ils cherchent à tromper Allah et les croyants; mais ils ne trompent qu' eux-mêmes, et ils ne s' en rendent pas compte.» La sixième condition est la sincérité qui consiste à purifier les actes de tout élément polythéiste.
Il est rapporté d’après Abou Hourayra que la Prophète (paix sur lui ) à dit : « Celui qui méritera le mieux de bénéficier de mon intercession est celui qui dit en toute sincérité : « Il n’y a pas de dieu en dehors d’Allah ». La septième condition est l’amour de cette parole, de sa signification et de ses implications de ceux qui en respectent les conditions et la haine pour tout ce qui va dans le sens contraire. A ce propos DIEU dit dans : CORAN 2:165: «Parmi les hommes, il en est qui prennent, en dehors d' Allah, des égaux à Lui, en les aimant comme on aime Allah. Or les croyants sont les plus ardents en l' amour d' Allah. Quand les injustes verront le châtiment, ils sauront que la force tout entière est à Allah et qu' Allah est dur en châtiment!...» Allah nous informe ici que ceux qui ont cru vouent un amour plus fort à Allah. C’est parce que leur amour porte exclusivement sur Lui, contrairement aux polythéistes qui prétendent L’aimer tout en Lui trouvant des égaux qu’ils aiment au même degré que Lui. le prophète psl dit a dit : Nul ne croira pas vraiment aussi long temps qu’il me m’aimera pas plus que son père, ses enfants et tous les hommes ». Allah le sait mieux. mais il precise dans un autre hadith ceci :Le prophète, psl a dit, dans un hadith narré par Omar, qu'Allah soit satisfait de lui : " Ne m'encensez pas comme les Nazaréens ont encensé Jésus, fils de Marie. En vérité, je ne suis qu’un Serviteur d'Allah. Appelez donc moi : le Serviteur et le Messager d’Allah. " (Boukhari)
Dernière édition par SKIPEER le Sam 30 Aoû 2014, 22:26, édité 4 fois |
| | | SKIPEER
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Sam 30 Aoû 2014, 19:59 | |
| - rosarum a écrit:
- SKIPEER a écrit:
Parmi les nombreuses lettres envoyées par le Messager (le Prophète psl, celles qu’il écrivit à Héraclius, empereur de Byzance, à Chosroes II, empereur d’Iran, à Négus, roi d’Abyssinie, et à Muqauqis, gouverneur d’Égypte furent d’une portée remarquable. il faudrait garder les pieds sur terre et ne par prendre pour une vérité historique ce qui relève de la légende comment un illettré qui à sa mort avait à peine réussi à rassembler les tribus arabes aurait t il pu s'adresser aux plus grands empires de son époque ? tu devrai lire un peu l'histoire cher rosarum avant de nous contredire sans argument solides Merci |
| | | phœnix
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Dim 31 Aoû 2014, 09:11 | |
| - SKIPEER a écrit:
- phoenix a écrit:
- Bien sûr !
Sauf encore "quelles que soient ses actions" ....!!! Là, on rejoint ce que j'ai exposé ci-dessus: les "petits arrangements" ! Car le Coran dit bien lui (pas le hadith!):
[112] La vérité est que quiconque se soumet à la Volonté divine tout en faisant le bien, c’est celui-là qui recevra sa récompense du Seigneur et qui n’aura à éprouver ni crainte ni peine.
il faut comprendre cher phœnix le sens large de ce que dit le prophète Mohammed paix sur lui quand il dit Celui qui atteste qu'il n'est de dieu que Dieu, Seul et sans associé,donc cela veut dire qu'il doit non seulement l'a prononcer mais surtout en comprendre le sens et la portée
il faut donc Connaître la signification réelle de l’attestation ; comprendre ce qu’elle implique comme négation de tout associationnisme, comme affirmation de l’unicité d’Allah psl et ce qui en découle comme actions. Toute personne, si elle conçoit qu’Allah swt est Celui qui doit être adoré exclusivement et que toute adoration vouée à autre que Lui est vaine. S’il se conforme à ce que cela implique comme actions, on peut alors dire que cette personne a pleinement saisi sa signification.
Dailleurs Il est rapporté d’après Otmane Que Dieu l’agrée que le Messager d’Allah (paix sur lui ) a dit : « Celui qui meurt tout en sachant qu’il n’y a pas de dieu en dehors d’Allah entrera au Paradis ». mais il faut très bien comprendre le sens de cette phrase qui demande des conditions :
La première condition est la parfaite connaissance du sens de cette phrase. A ce propos DIEU dit dans CORAN 47:19. Sache donc qu'en vérité, il n'y a point de divinité à part Allah, et implore le pardon pour ton péché, ainsi que pour les croyants et les croyantes. Allah connaît vos activités (sur terre) et votre lieu de repos (dans l'au-delà). et après dans : CORAN 43:86. Et ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui n'ont aucun pouvoir d'intercession, à l'exception de ceux qui auront témoigné de la vérité en pleine connaissance de cause.
C’est-à-dire : « Il n’y a pas de Dieu en dehors d’Allah » et « pleine connaissance de cause» signifie : adhérer intimement à ce qu’on dit. La deuxième condition est la certitude. Celui qui la prononce doit être absolument certain quant à son contenu. Car la croyance doit être fondée sur une connaissance certaine non sur une conjecture ni surtout sur le doute. DIEU dit dans : CORAN 49:15 : «Les vrais croyants sont seulement ceux qui croient en Allah et en Son messager, qui par la suite ne doutent point et qui luttent avec leurs biens et leurs personnes dans le chemin d' Allah. Ceux-là sont les véridiques. »
Ici il établi un lien conditionnel entre la véracité de leur croyance en Allah et en Son Messager et l’absence de doute puisque celui qui doute ( de la foi ) est un hypocrite. Selon un hadith rapporté par Abou Hourayra, le Messager d’Allah (bénédiction et salut soient sur lui ) a dit : « J’atteste qu’il n’y a pas de dieu en dehors d’Allah et que je suis le Messager d’Allah, tout fidèle qui rencontrera Allah alors qu’il ne nourrit aucun doute ( à propos du sens de cette attestation ) entrera au paradis ».
nous comprenons donc que Selon le Prophète, l’entrée au Paradis de celui qui prononce l’attestation dépend de sa certitude profonde qui exclut le doute. Si cette condition n’est pas réalisée, ce qui en dépend ne le sera pas non plus. La troisième condition est l’admission intérieure et extérieure du sens de ces mots. Allah swt nous a raconté des nouvelles du passé relatives à la manière dont Il avait sauvé ceux qui avaient admis le sens de cette attestation, et comment Il S’était vengé de ceux qui l’avaient rejetée. C’est à ce propos que DIEU dit dans CORAN 37 : 22. ‹Rassemblez les injustes et leurs épouses et tout ce qu'ils adoraient, 23. en dehors d'Allah. Puis conduisez-les au chemin de la Fournaise. 24. Et arrêtez-les: car ils doivent être interrogés›. 25. ‹Pourquoi ne vous portez-vous pas secours mutuellement›? 26. Mais ce jour-là, ils seront complètement soumis, 27. et les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement; 28. Ils diront: ‹C'est vous qui nous forciez (à la mécréance)›. 29. ‹C'est vous plutôt (diront les chefs) qui ne vouliez pas croire. 30. Et nous n'avions aucun pouvoir sur vous. C'est vous plutôt qui étiez des gens transgresseurs. 31. La parole de notre Seigneur s'est donc réalisée contre nous; certes, nous allons goûter [au châtiment]. 32. ‹Nous vous avons induits en erreur car, en vérité, nous étions égarés nous-mêmes›. 33. Ce jour-là donc, ils seront tous associés dans le châtiment. 34. Ainsi traitons-Nous les criminels. 35. Quand on leur disait: ‹Point de divinité à part Allah›, ils se gonflaient d'orgueil, Allah explique que la cause du châtiment infligé à ceux-là réside dans leur répugnance à dire : « Point de divinité à part Allah» et dans le démenti qu’ils avaient opposé à ceux qui l’enseignaient. Ils n’ont pas accepté ni la négation que la phrase renferme ni l’affirmation qu’elle contient. Bien au contraire, leur orgueil leur fit dire pour exprimer leur «Réduira- t- il les divinités à un Seul Dieu? Voilà une chose vraiment étonnante". Et leurs notables partirent en disant: Coran, 38 : 5-7 "Allez- vous en, et restez constants à vos dieux: c' est là vraiment une chose souhaitable. Nous n' avons pas entendu cela dans la dernière religion (le Christianisme); ce n' est en vérité que pure invention!» Allah swt les a démentis et réfuté leurs propos par l’entremise de Son Messager . C’est pourquoi il dit dans : CORAN 37:40: « sauf les serviteurs élus d' Allah, Ceux-là auront une rétribution bien connue: des fruits, et ils seront honorés, dans les Jardins du délice, » ). Il est rapporté d’après Abou Moussa que le Prophète (psl) a dit : « La bonne guidée et la savoir qu’Allah m’a chargé de répandre sont comparable à une pluie abondante qui s’abat sur une terre.. Une partie de la terre absorbe l’eau et fait germer une végétation luxuriante. Une autre partie de la terre touchée par la pluie est constituée de parcelles arides qui ne retiennent pas d’eau et ne laissent rien pousser. Voilà les exemples ( respectifs ) de celui qui a bien compris la religion d’Allah et tiré profit de mon message et l’a appris et enseigné, et celui qui ne s’en est pas soucié et n’a pas accepté l’enseignement qu’Allah m’a chargé de transmettre ». (mouslim ) La quatrième condition est la soumission totale à propos de laquelle Allah swt dit dans : CORAN 31:22 : « Et quiconque soumet son être à Allah, tout en étant bienfaisant, s' accroche réellement à l' anse la plus ferme. La fin de toute chose appartient à Allah. » (Coran, 31:22 ) Par l’anse la plus ferme on entend : « Il n’y a pas de dieu en dehors d’Allah » Et « La fin de toute chose appartient à Allah» L’expression ‘’ youslim wadjhahou ‘’ signifie se soumettre .Et l’expression ‘’ Wa houwa mouhsinoun ‘’ signifie en monothéiste. Celui qui ne se soumet pas à Allah et n’est pas monothéiste ne s’est pas accroché à l’anse la plus ferme. C’est le sens de la parole d’Allah swt: « s' accroche réellement à l' anse la plus ferme: » Selon un hadith cité dans Mouslim le Messager d’Allah (psl ) a dit : « Nul ne croira vraiment aussi longtemps qu’il n’aura pas totalement adhéré au ( Message ) que j’ai apporté » Voilà la soumission totale. La cinquième condition est la véridicité absolue. C’est faire en sorte que ce qu’exprime la langue traduit l’intime adhésion du cœur. C’est à ce propos qu’Allah swt dit dans : CORAN 29:2 : « Est- ce que les gens pensent qu' on les laissera dire: "Nous croyons!" sans les éprouver? » Et puis il dit à propos des hypocrites qui mentent quand ils prononcent l’attestation dans
CORAN 2:9 « Ils cherchent à tromper Allah et les croyants; mais ils ne trompent qu' eux-mêmes, et ils ne s' en rendent pas compte.»
La sixième condition est la sincérité qui consiste à purifier les actes de tout élément polythéiste.
Il est rapporté d’après Abou Hourayra que la Prophète (paix sur lui ) à dit : « Celui qui méritera le mieux de bénéficier de mon intercession est celui qui dit en toute sincérité : « Il n’y a pas de dieu en dehors d’Allah ». La septième condition est l’amour de cette parole, de sa signification et de ses implications de ceux qui en respectent les conditions et la haine pour tout ce qui va dans le sens contraire. A ce propos DIEU dit dans : CORAN 2:165: «Parmi les hommes, il en est qui prennent, en dehors d' Allah, des égaux à Lui, en les aimant comme on aime Allah. Or les croyants sont les plus ardents en l' amour d' Allah. Quand les injustes verront le châtiment, ils sauront que la force tout entière est à Allah et qu' Allah est dur en châtiment!...» Allah nous informe ici que ceux qui ont cru vouent un amour plus fort à Allah. C’est parce que leur amour porte exclusivement sur Lui, contrairement aux polythéistes qui prétendent L’aimer tout en Lui trouvant des égaux qu’ils aiment au même degré que Lui. le prophète psl dit a dit : Nul ne croira pas vraiment aussi long temps qu’il me m’aimera pas plus que son père, ses enfants et tous les hommes ». Allah le sait mieux. mais il precise dans un autre hadith ceci : Le prophète, psl a dit, dans un hadith narré par Omar, qu'Allah soit satisfait de lui : " Ne m'encensez pas comme les Nazaréens ont encensé Jésus, fils de Marie. En vérité, je ne suis qu’un Serviteur d'Allah. Appelez donc moi : le Serviteur et le Messager d’Allah. " (Boukhari) Bonjour, Un grand merci pour ce développement que je prends comme un signe de votre sollicitude à mon égard. Il me faut prendre le temps d'intégrer tout ce qui est proposé avant d'envisager une réponse (ou pas). Comme il m'arrive de temps en temps, j'ai l'impression que ces "échanges" sont à sens unique: je réalise que souvent, en voulant apporter mon éclairage et mes convictions aux autres, ce n'est qu'à moi-même que ça profite dans la mesure où j’approfondis toujours un peu plus ma propre compréhension et mes connaissances, et que ma conviction "s'affine" un peu plus, alors que les autres ne font que se "cabrer" et se cantonnent dans les certitudes "empruntées" à leur religion ne laissant aucune place à la remise en question, ni donc, à La Vérité vivante qui ne se laisse pas enfermer (comme le rappellent les versets ci-dessous). Comment chacun ne réalise-t-il pas à quel point il se trouve bien souvent en totale contradiction avec ce en quoi il prétend croire et ce à quoi il se réfère !? Qui entend encore le sens de ces versets (et tant d'autres que ce soit du Coran ou de La Bible) et (surtout!) qui VIT avec ce qui est dit et s'y réfère quand il s'agit de se confronter aux autres convictions !? Comment peut-on concilier cette certitude d'être dans la vérité avec son adhésion au Coran, donc, à ceci: Qur'an 18:109 Dis : «Si la mer se changeait en encre pour transcrire les paroles de mon Seigneur, la mer serait assurément tarie avant que ne soient épuisées les paroles divines, dussions-nous y ajouter une quantité d’encre égale à la première.» Qur'an 31:27 "Quand bien même tous les arbres de la terre se transformeraient en plumes, et quand bien même la mer, grossie de sept autres mers, deviendrait un océan d’encre pour écrire la Parole divine, que Dieu aurait encore d’autres messages à transmettre ! Car Dieu est, en vérité, le Tout-Puissant, le Sage." Alors que chaque musulman s'imagine qu'avec le Coran il détient la pure Parole de Dieu dans Son intégralité !!!???
|
| | | mario-franc_lazur Administrateur - Fondateur
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Lun 01 Sep 2014, 13:39 | |
| - phœnix a écrit:
Merci d'être revenu à plus de pondération !
Pour le reste je ne conserve, quant-à moi, que ce qui est validé par Mohammed; donc, pas ce que "d'autres" ont raconté et rapporté des décennies ou siècles plus tard !
Le Coran stipule bien que la religion est parachevée : Ce qui est parachevé n'a en rien besoin de ce qu'il ne contient pas !
Donc oublions les hadîths et tout le monde s'en sentira mieux, je pense ! |
| | | mario-franc_lazur Administrateur - Fondateur
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Lun 01 Sep 2014, 13:41 | |
| - SKIPEER a écrit:
- rosarum a écrit:
- SKIPEER a écrit:
Parmi les nombreuses lettres envoyées par le Messager (le Prophète psl, celles qu’il écrivit à Héraclius, empereur de Byzance, à Chosroes II, empereur d’Iran, à Négus, roi d’Abyssinie, et à Muqauqis, gouverneur d’Égypte furent d’une portée remarquable. il faudrait garder les pieds sur terre et ne par prendre pour une vérité historique ce qui relève de la légende comment un illettré qui à sa mort avait à peine réussi à rassembler les tribus arabes aurait t il pu s'adresser aux plus grands empires de son époque ?
tu devrai lire un peu l'histoire cher rosarum avant de nous contredire sans argument solides
Merci Alors "illettré" ou pas "illettré" ? La question se pose pour moi qui ne suis pas historien ! |
| | | ASHTAR
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Lun 01 Sep 2014, 13:53 | |
| - mario-franc_lazur a écrit:
- SKIPEER a écrit:
- rosarum a écrit:
il faudrait garder les pieds sur terre et ne par prendre pour une vérité historique ce qui relève de la légende comment un illettré qui à sa mort avait à peine réussi à rassembler les tribus arabes aurait t il pu s'adresser aux plus grands empires de son époque ?
tu devrai lire un peu l'histoire cher rosarum avant de nous contredire sans argument solides
Merci
Alors "illettré" ou pas "illettré" ?
La question se pose pour moi qui ne suis pas historien ! C'est exactement comme si tu nous demande comment un jeune hébreux a pu faire face à la plus haute autorité du monde ,le pharaon pour lui prendre les millier des fils d’Israël rendu esclaves depuis des siècles ,par un simple bâton,et leur faire traverser la mer rouge ?! Miracle ! Ou que l'on vous demande comment jésus pouvait ressusciter les morts comme Élisée, et dire à Mathieu suit moi et il le suivra ?! Mohamed est un miracle vivant ,Allah lui dicte ce qu'il faut faire et ses compagnons exécute illico ,car ils savaient qu'il est guidé d'en haut ! - mario-franc_lazur a écrit:
- phœnix a écrit:
Merci d'être revenu à plus de pondération !
Pour le reste je ne conserve, quant-à moi, que ce qui est validé par Mohammed; donc, pas ce que "d'autres" ont raconté et rapporté des décennies ou siècles plus tard !
Le Coran stipule bien que la religion est parachevée : Ce qui est parachevé n'a en rien besoin de ce qu'il ne contient pas !
Donc oublions les hadîths et tout le monde s'en sentira mieux, je pense !
Tout le monde ? Même les chrétiens ? Tu veux dire que d'un coup de brosse on peut faire disparaitre 15 siècles d'observation de la sunna pour les beaux yeux des coranistes qui vient juste de naitre ? "Toute innovation est un égarement et tout égarement est en enfer" ,disait le prophète saws dans le hadith . |
| | | SKIPEER
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Lun 01 Sep 2014, 18:09 | |
| - mario-franc_lazur a écrit:
- SKIPEER a écrit:
- rosarum a écrit:
il faudrait garder les pieds sur terre et ne par prendre pour une vérité historique ce qui relève de la légende comment un illettré qui à sa mort avait à peine réussi à rassembler les tribus arabes aurait t il pu s'adresser aux plus grands empires de son époque ?
tu devrai lire un peu l'histoire cher rosarum avant de nous contredire sans argument solides
Merci
Alors "illettré" ou pas "illettré" ?
La question se pose pour moi qui ne suis pas historien ! Dieu dit dans :CORAN 7:157. Ceux qui suivent le Messager, le Prophète illettré qu'ils trouvent écrit (mentionné) chez eux dans la Thora et l'Evangile. Il leur ordonne le convenable, leur défend le blâmable, leur rend licites les bonnes choses, leur interdit les mauvaises, et leur ôte le fardeau et les jougs qui étaient sur eux. Ceux qui croiront en lui, le soutiendront, lui porteront secours et suivront la lumière descendue avec lui; ceux-là seront les gagnants. « A propos du terme « illettré », Ibn Abbas a dit: le prophète (paix sur lui) fut analphabète ne sachant ni lire ni écrire ni calculer.....Allah swt dit dans :CORAN 29:48 : « Et avant cela, tu ne récitais aucun livre et tu n' en écrivais aucun de ta main droite. Sinon, ceux qui nient la vérité auraient eu des doutes.»
Al-Qourtoubi (puisse Allah lui accorder sa miséricorde) dit : les illettrés sont ceux qui ne savent pas ecrire Mansour a rapporté qu’Ibrahim a dit: « L’illettré ( Al oumi) est celui qui ne sait ni lire ni ecrire. « Un messager issu d’eux-mêmes » C’est-à-dire Mohammed (paix sur lui) était un illettré qui n’avait jamais lu un livre et n’avait rien appris.
si on pose la question de savoir quel est le bien qu’on aurait fait ( à l’humanité) en lui envoyant un prophète illettré on dira que c'est afin d'éloigner de lui tout soupçon d’avoir puisé ses enseignements dans des livres qu’il aurait lus et une sagesse dont il se serait inspiré, le tout étant une preuve de son inimitabilité et de la véracité de sa prophétie.
Dernière édition par SKIPEER le Lun 01 Sep 2014, 18:48, édité 1 fois |
| | | ASHTAR
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Lun 01 Sep 2014, 18:26 | |
| L'analphabétisme du prophète Mohamed saws :
Son analphabétisme prouve que c'est Allah le Très Haut qui lui a révélé le Coran. D'ailleurs plusieurs versets citent cette argumentation. Comme ce verset:
[43-52] "Et c'est ainsi que Nous t'avons révélé un esprit (le Coran) provenant de Notre Ordre. Tu n'avais aucune connaissance du livre, ni de la foi"
[10-16]"Si Allah avait voulu, je ne vous l'aurai pas récité et Il ne vous l'aurait pas non plus fait connaître. Je suis bien resté, avant cela, tout âge parmi vous. Ne raisonnez-vous donc pas? "
J'ajouterais pour ce qui est rapporté par Skipeer,la signification de " et avant cela, tu ne récitais aucun livre " est que tu ne lisais aucun livre pour qu'il n'y ait aucune personne pouvant dire que le Coran qu'Il a apporté vient de ce qu'il récitait auparavant. "Et tu n'en écrivais aucune de ta main droite " : C'est à dire que tu n'écrivais aucun livre. Ce qui est recherché c'est la réfutation des deux cas de l'instruction : l'instruction par l`écriture et l`instruction par la récitation pour approfondir encore plus le constat de l'attribut d'analphabétisme... |
| | | phœnix
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Lun 01 Sep 2014, 19:20 | |
| - SKIPEER a écrit:
- mario-franc_lazur a écrit:
- SKIPEER a écrit:
tu devrai lire un peu l'histoire cher rosarum avant de nous contredire sans argument solides
Merci
Alors "illettré" ou pas "illettré" ?
La question se pose pour moi qui ne suis pas historien ! Dieu dit dans : CORAN 7:157. Ceux qui suivent le Messager, le Prophète illettré qu'ils trouvent écrit (mentionné) chez eux dans la Thora et l'Evangile. Il leur ordonne le convenable, leur défend le blâmable, leur rend licites les bonnes choses, leur interdit les mauvaises, et leur ôte le fardeau et les jougs qui étaient sur eux. Ceux qui croiront en lui, le soutiendront, lui porteront secours et suivront la lumière descendue avec lui; ceux-là seront les gagnants.
« A propos du terme « illettré »,
Ibn Abbas a dit: le prophète (paix sur lui) fut analphabète ne sachant ni lire ni écrire ni calculer.....
Allah swt dit dans :
CORAN 29:48 : « Et avant cela, tu ne récitais aucun livre et tu n' en écrivais aucun de ta main droite. Sinon, ceux qui nient la vérité auraient eu des doutes.»
Al-Qourtoubi (puisse Allah lui accorder sa miséricorde) dit : les illettrés sont ceux qui ne savent pas ecrire Mansour a rapporté qu’Ibrahim a dit: « L’illettré ( Al oumi) est celui qui ne sait ni lire ni ecrire. « Un messager issu d’eux-mêmes » C’est-à-dire Mohammed (paix sur lui) était un illettré qui n’avait jamais lu un livre et n’avait rien appris.
si on pose la question de savoir quel est le bien qu’on aurait fait ( à l’humanité) en lui envoyant un prophète illettré on dira que c'est afin d'éloigner de lui tout soupçon d’avoir puisé ses enseignements dans des livres qu’il aurait lus et une sagesse dont il se serait inspiré, le tout étant une preuve de son inimitabilité et de la véracité de sa prophétie. Pourquoi donner valeur historique à une LÉGENDE !!!??? Il est établi que Mohammed a été à l'école dès l'âge de 6 ans, sur insistance de son grand-père et cela au grand dam de sa mère qui voulait le (sur)protéger des autres enfants ! Il est démontré aussi que ce qui est "traduit" de façon totalement anachronique (tout le monde ou presque était illettré à l'époque!), par "illettré" prend un tout autre sens dès lors qu'on se souvient qu'au moment où le Coran a été mis par écrit à l'origine (!) du vivant du Prophète ET DE SA MAIN (!) , les signes diacritiques n'avaient pas encore été codifiés ! Comme je l'ai déjà dit, qu'ils sont de peu de foi ceux qui ont besoin de se raccrocher à de telles invraisemblances pour "croire" !!! |
| | | ASHTAR
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Lun 01 Sep 2014, 20:22 | |
| - phœnix a écrit:
Pourquoi donner valeur historique à une LÉGENDE !!!??? Il est établi que Mohammed a été à l'école dès l'âge de 6 ans, sur insistance de son grand-père et cela au grand dam de sa mère qui voulait le (sur)protéger des autres enfants !
Il est démontré aussi que ce qui est "traduit" de façon totalement anachronique (tout le monde ou presque était illettré à l'époque!), par "illettré" prend un tout autre sens dès lors qu'on se souvient qu'au moment où le Coran a été mis par écrit à l'origine (!) du vivant du Prophète ET DE SA MAIN (!) , les signes diacritiques n'avaient pas encore été codifiés !
Comme je l'ai déjà dit, qu'ils sont de peu de foi ceux qui ont besoin de se raccrocher à de telles invraisemblances pour "croire" !!! Certain te diront qu'il a fait ses étude dans la Sorbonne. En fait ... Il a fait la maternelle derrière son troupeau de chèvre de la femme qui l'a allaité Halima Assaidia dans la tribu des bani Saad . Qu'après un incident incroyable ,des gens en blanc se sont saisi de lui dans les montagne des bani saad devant son frère de lait ,et lui ont ouvert la poitrine et lui ont enlevé le coeur et l'on lavé et remit en place ,son frère a accouru vers sa mère qui est venus et elle a trouvé une poitrine recousue ,tous les compagnons attestent l'avoir vu. Après cet incident elle remis Mohamed à son grand père Abdelmouttalib ,qui le confia après sa mort à son fils Aba TAlib . (Il a fait les "études secondaire" en Jordanie ?) Ce dernier le prit dans un voyage de commerce vers le Cham (Jordanie),c'est là que son grand père rencontre Bahira qui lui dit que ce jeune adolescent était le prophète attendu ,suite au signes qu'il a vu en lui ;un nuage stationnait dans le ciel empêchant le soleil de le bruler dans sa marche .Et l'arbre qui existe à ce jour en Jordanie près de l'ermitage de ce moine isolé ,atteste que le prophète a dormi en plein jour et que son ombre le couvrait en se courbant vers lui . Enfin ses études universitaire se sont passé dans la grotte de hira ou il a reçu l'ange Gabriel . |
| | | phœnix
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Mar 02 Sep 2014, 08:59 | |
| - ASHTAR a écrit:
- phœnix a écrit:
Pourquoi donner valeur historique à une LÉGENDE !!!??? Il est établi que Mohammed a été à l'école dès l'âge de 6 ans, sur insistance de son grand-père et cela au grand dam de sa mère qui voulait le (sur)protéger des autres enfants !
Il est démontré aussi que ce qui est "traduit" de façon totalement anachronique (tout le monde ou presque était illettré à l'époque!), par "illettré" prend un tout autre sens dès lors qu'on se souvient qu'au moment où le Coran a été mis par écrit à l'origine (!) du vivant du Prophète ET DE SA MAIN (!) , les signes diacritiques n'avaient pas encore été codifiés !
Comme je l'ai déjà dit, qu'ils sont de peu de foi ceux qui ont besoin de se raccrocher à de telles invraisemblances pour "croire" !!! Certain te diront qu'il a fait ses étude dans la Sorbonne.
En fait ... Il a fait la maternelle derrière son troupeau de chèvre de la femme qui l'a allaité Halima Assaidia dans la tribu des bani Saad . Qu'après un incident incroyable ,des gens en blanc se sont saisi de lui dans les montagne des bani saad devant son frère de lait ,et lui ont ouvert la poitrine et lui ont enlevé le coeur et l'on lavé et remit en place ,son frère a accouru vers sa mère qui est venus et elle a trouvé une poitrine recousue ,tous les compagnons attestent l'avoir vu. Après cet incident elle remis Mohamed à son grand père Abdelmouttalib ,qui le confia après sa mort à son fils Aba TAlib . (Il a fait les "études secondaire" en Jordanie ?) Ce dernier le prit dans un voyage de commerce vers le Cham (Jordanie),c'est là que son grand père rencontre Bahira qui lui dit que ce jeune adolescent était le prophète attendu ,suite au signes qu'il a vu en lui ;un nuage stationnait dans le ciel empêchant le soleil de le bruler dans sa marche .Et l'arbre qui existe à ce jour en Jordanie près de l'ermitage de ce moine isolé ,atteste que le prophète a dormi en plein jour et que son ombre le couvrait en se courbant vers lui . Enfin ses études universitaire se sont passé dans la grotte de hira ou il a reçu l'ange Gabriel . Vous prenez au pied de la lettre, de façon littérale ce qui a été rédigé il y a des siècles pour un peuple qui n'était pas du tout intellectualisé, pas du tout éduqué, et auquel il était nécessaire de s'adresser par des mots suggérant et suscitant des "images fortes" capables d'éveiller en eux, une réaction. Celui qui ne retient que les mots et les phrases dans leur sens littéral, passe totalement à coté du message du Coran ! - |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Mar 02 Sep 2014, 19:32 | |
| - rosarum a écrit:
selon le coran il est clair que Mohamed est le prophète des arabes et rien d'autre.
Lol, c'est exactement ce que je pensais avant ma conversion à l'Islam Les Occidentaux sont Chrétiens, les Asiatiques sont Boudhistes (ou assimilés), les Arabes sont Musulmans, ça se passait comme ça dans ma petite tête. Alors, comment se faisait-il qu'il y ait des Chinois Musulmans ? Des Russes ? Des Africains ? Et je ne parle pas de convertis de la dernière heures mais des communautés de plusieurs générations. Heureusement, j'ai ouvert les fenêtres de mon esprit et j'ai aéré mon petit cerveau, il en avait bien besoin après des années de propagande islamophobe, et j'ai profité de la guidée que Dieu met à profusion dans le coeur des hommes, il suffit de demander |
| | | mario-franc_lazur Administrateur - Fondateur
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Mar 02 Sep 2014, 20:33 | |
| - Skander a écrit:
- rosarum a écrit:
selon le coran il est clair que Mohamed est le prophète des arabes et rien d'autre.
Lol, c'est exactement ce que je pensais avant ma conversion à l'Islam
Les Occidentaux sont Chrétiens, les Asiatiques sont Boudhistes (ou assimilés), les Arabes sont Musulmans, ça se passait comme ça dans ma petite tête.
Alors, comment se faisait-il qu'il y ait des Chinois Musulmans ? Des Russes ? Des Africains ? Et je ne parle pas de convertis de la dernière heures mais des communautés de plusieurs générations.
Heureusement, j'ai ouvert les fenêtres de mon esprit et j'ai aéré mon petit cerveau, il en avait bien besoin après des années de propagande islamophobe, et j'ai profité de la guidée que Dieu met à profusion dans le coeur des hommes, il suffit de demander Et pourquoi alors, mon cher SKANDER, ne t'es-tu pas posé la question de savoir pourquoi il y avait des Palestiniens chrétiens, des Syriens chrétiens, des Ethiopiens chrétiens, des Chinois chrétiens , des Indiens chrétiens , etc... ? Tu n'avais aéré ton cerveau qu'à moitié il me semble ! |
| | | phœnix
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Mar 02 Sep 2014, 21:17 | |
| - Skander a écrit:
- rosarum a écrit:
selon le coran il est clair que Mohamed est le prophète des arabes et rien d'autre.
Lol, c'est exactement ce que je pensais avant ma conversion à l'Islam
Les Occidentaux sont Chrétiens, les Asiatiques sont Boudhistes (ou assimilés), les Arabes sont Musulmans, ça se passait comme ça dans ma petite tête.
Alors, comment se faisait-il qu'il y ait des Chinois Musulmans ? Des Russes ? Des Africains ? Et je ne parle pas de convertis de la dernière heures mais des communautés de plusieurs générations.
Heureusement, j'ai ouvert les fenêtres de mon esprit et j'ai aéré mon petit cerveau, il en avait bien besoin après des années de propagande islamophobe, et j'ai profité de la guidée que Dieu met à profusion dans le coeur des hommes, il suffit de demander Ce n'est pas un argument: n'en est-il pas de même pour les homosexuels ou - dans un tout autre domaine - les terroristes, par exemple !? Ce qui est en expansion, par les temps qui courent ce sont plutôt les épidémies et les fléaux ... |
| | | SKIPEER
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Mar 02 Sep 2014, 21:47 | |
| - phoenix a écrit:
- Pourquoi donner valeur historique à une LÉGENDE !!!???
Il est établi que Mohammed a été à l'école dès l'âge de 6 ans, sur insistance de son grand-père et cela au grand dam de sa mère qui voulait le (sur)protéger des autres enfants !
Il est démontré aussi que ce qui est "traduit" de façon totalement anachronique (tout le monde ou presque était illettré à l'époque!), par "illettré" prend un tout autre sens dès lors qu'on se souvient qu'au moment où le Coran a été mis par écrit à l'origine (!) du vivant du Prophète ET DE SA MAIN (!) , les signes diacritiques n'avaient pas encore été codifiés !
Comme je l'ai déjà dit, qu'ils sont de peu de foi ceux qui ont besoin de se raccrocher à de telles invraisemblances pour "croire" !!! le frère Ashtar t'a très bien répondu , je rajouterai juste une chose pour dire que l'alphabet arabe n'utilise pas de diacritiques , outre le point souscrit ou suscrit obligatoire pour distinguer des lettres ambigües.l'arabe ne notant normalement pas les voyelles brèves, par exemple, ni les géminations ou encore les assimilations . A l'heure où l'occident s'endort dans le fracas de la nuit barbare du VI siècle après JC et où l'âme déchirée des fils de Virgile sombre dans le chaos, l'Arabie et ses marches les plus lointaines sont balayées par un étrange et puissant vent poétique. Là-bas dans la péninsule des Arabes, avant l'Islam ,vit la poésie ,une poésie sans frontières , reflet immuable d'un homme absolu." J J Schmidt. Les Mu‘allaqât ou Les sept poèmes préislamiques et autres poèmes arabes préislamiques les poètes Imrou'l Qays et Muhalhil Bnou Rabia ayant ecris aussi des poèmes (voir ces liens)[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]l’ère de l'ignorance " a été aussi celle du talent , de la virtuosité et du panache dans le domaine poétique. La poésie pour ces hommes de la "Djahilia", c'est la description de la vie de tous les jours.C'est le faire-part de la préoccupation humaine habituelle, de l'amour , de la chevalerie et des épopées.C'est la description de la nuit ,des dunes, des insouciances diverses, de l'immensité désertique, des conflits.Bref c'est l'intrusion dans ce tableau littéraire singulier, d'une vie simple et complexe dans ces immensités lointaines peuplées de personnes qui vivent d'idolâtrie et de polythéisme.C'est une suite ininterrompue et mêlée de charges passionnelles qui expriment les tendances sociopsychologiques de ces éleveurs de chameaux, chantant la bravoure etc.... le prophète psl n'a pas écrit le CORAN par sa main mais il a dicte ce qu'il fallait écrire et ce sont les scribes qui ont fait le reste Notons aussi que le Coran contient des mots et des expressions qui appartiennent à d'autres langues. Voici juste deux des nombreux exemples:"Pharaon" provient de la langue Égyptienne et signifie roi ou potentat. Le mot pour "roi" en langue Arabe est "soultane"
"Injîl", qui signifie "Évangile" = Bonne nouvelle, provient de la langue Grecque. Le mot correct en Arabe est "bisharah". |
| | | phœnix
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Mer 03 Sep 2014, 08:41 | |
| Merci pour ce complément d'information, mais revenons au cœur du sujet: " quelle est la place exacte du Prophète Mohammed, du Coran et de l'islam !?" Avec pour corollaire: la place exacte de Jésus et de Son Enseignement dans l'Islam ("I" majuscule = l'authentique Islam du Prophète et non celui que les siècles ont déformé) et quelle place Mohammed accordait-il à Jésus et à Sa Parole !?
Certains Versets en disent long déjà:
- Qur'an 18:110 Dis : «Je ne suis qu’un être humain comme vous. Il m’a été révélé que votre Dieu est un Dieu Unique. Que celui qui espère donc rencontrer son Seigneur accomplisse de bonnes actions et Lui voue son adoration sans jamais Lui associer personne !»
- Qur'an 14:52 Voilà un message qui s’adresse aux hommes. Qu’ils y trouvent donc un avertissement salutaire et qu’ils sachent que Dieu est Unique ! Que les gens sensés y réfléchissent !
- Qur'an 29:46 Ne discutez avec les gens des Écritures que de la manière la plus courtoise, à moins qu’il ne s’agisse de ceux d’entre eux qui sont injustes. Dites-leur : «Nous croyons en ce qui nous a été révélé et en ce qui vous a été révélé. Notre Dieu et le vôtre ne font qu’un Dieu Unique et nous Lui sommes totalement soumis.»
- Qur'an 41:6 Dis-leur : «Je ne suis qu’un homme comme vous, à qui il a été révélé que votre Dieu est un Dieu Unique. Servez-Le avec droiture et implorez Son pardon !» Malheur à ceux qui Lui donnent des égaux,"
Déjà ces versets démontrent le décalage entre ce qui est enseigné et ce que les musulmans font valoir . L'essentiel de ce que Mohammed a apporté est clairement énoncé ici: - Mohammed n'est en rien différent des autres hommes si ce n'est qu'il n'a pas la même croyance qu'eux. - Cette croyance se résume et se limite essentiellement à " DIEU EST UNIQUE" (n'oublions pas qu'il s'adresse à des polythéistes, fétichistes et autres idolâtres) . - Et à "ce que je vous révèle et qui m'a été révélé, confirme ce qui a été révélé aux chrétiens (Jésus) et aux juifs (Moïse) ".
Tout "le reste" n'est que "nécessité" pour laisser en arrière les vieilles croyances, les vieilles coutumes et traditions et permettre que les hommes acceptent de se laisser guider vers ces convictions - (comme il est nécessaire de vider totalement un verre contenant un breuvage impur avant d'y verser une nouvelle boisson désaltérante).
Bien d'autres Versets le confirment . |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Mer 03 Sep 2014, 11:59 | |
| - mario-franc_lazur a écrit:
- Skander a écrit:
- rosarum a écrit:
selon le coran il est clair que Mohamed est le prophète des arabes et rien d'autre.
Lol, c'est exactement ce que je pensais avant ma conversion à l'Islam
Les Occidentaux sont Chrétiens, les Asiatiques sont Boudhistes (ou assimilés), les Arabes sont Musulmans, ça se passait comme ça dans ma petite tête.
Alors, comment se faisait-il qu'il y ait des Chinois Musulmans ? Des Russes ? Des Africains ? Et je ne parle pas de convertis de la dernière heures mais des communautés de plusieurs générations.
Heureusement, j'ai ouvert les fenêtres de mon esprit et j'ai aéré mon petit cerveau, il en avait bien besoin après des années de propagande islamophobe, et j'ai profité de la guidée que Dieu met à profusion dans le coeur des hommes, il suffit de demander
Et pourquoi alors, mon cher SKANDER, ne t'es-tu pas posé la question de savoir pourquoi il y avait des Palestiniens chrétiens, des Syriens chrétiens, des Ethiopiens chrétiens, des Chinois chrétiens , des Indiens chrétiens , etc... ?
Tu n'avais aéré ton cerveau qu'à moitié il me semble ! Mais non, j'ai ouvert la fenêtre mais le cerveau est trop petit Plus sérieusement, je répondais à cette déclaration de Rosarum sur une exclusivité supposée de l'Islam pour les Arabes. Dans mon ignorance d'antan, je pensais la même chose (et certains Arabes, à la décharge de Rosarum, pensaient pareils) mais aujourd'hui la vérité s'est imposé d'elle-même et la conversion à l'Islam n'est plus une surprise pour personne. Bien sûr, cher Mario, tu as raison de rappeler qu'il y a des Chrétiens Palestiniens, Syriens ou Ethiopiens de même qu'il y a des Juifs Arabes ou Ethiopiens, la religion ne se confine pas forcément aux frontières, mais ces religions, si elles ne refusent pas la conversion, n'ont pas vraiment la vocation à accueillir les nouveaux venus. C'est en tout cas ce que j'ai ressenti par mon expérience personnelle. |
| | | rosarum
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Jeu 04 Sep 2014, 11:57 | |
| - Skander a écrit:
- rosarum a écrit:
selon le coran il est clair que Mohamed est le prophète des arabes et rien d'autre.
Lol, c'est exactement ce que je pensais avant ma conversion à l'Islam
Les Occidentaux sont Chrétiens, les Asiatiques sont Boudhistes (ou assimilés), les Arabes sont Musulmans, ça se passait comme ça dans ma petite tête. et c'est toujours la majorité des cas - Skander a écrit:
- Heureusement, j'ai ouvert les fenêtres de mon esprit et j'ai aéré mon petit cerveau, il en avait bien besoin après des années de propagande islamophobe, et j'ai profité de la guidée que Dieu met à profusion dans le coeur des hommes, il suffit de demander Very Happy
c'est une absurdité pour un non arabe de se convertir à l'islam puisque cela implique de renoncer à sa culture et à ses traditions d'origine pour se calquer sur la culture et les traditions des arabes du VII siècle (croyance au djinns, polygamie, nourriture, vêtement....) - Citation :
- Alors, comment se faisait-il qu'il y ait des Chinois Musulmans ? Des Russes ? Des Africains ? Et je ne parle pas de convertis de la dernière heures mais des communautés de plusieurs générations.
les migrations, le commerce, les guerres, les conquêtes....ne datent pas d'aujourd'hui. mais ici je ne parlais pas de l'histoire mais du texte coranique. les versets cités au début du fil par Phoenix montrent que la mission de Mohamed se limite aux arabes. - Phoenix a écrit:
- Qur'an 12:2 Nous l’avons révélé en langue arabe, afin que vous puissiez le comprendre.
- Qur'an 16:103 Nous savons bien que les négateurs disent : «C’est un simple mortel qui l’instruit !» Mais celui qu’ils visent parle une langue étrangère , alors que ce Coran est en langue arabe bien claire.
- Qur'an 20:113 C’est ainsi que Nous avons révélé ce Coran en langue arabe, ...
- Qur'an 26:195 C’est une révélation en langue arabe claire,
- Qur'an 39:28 Révélé en langue arabe, ce Coran ne contient aucune équivoque. ... [pour les arabes donc puisque les traductions entrent en contradiction avec ces versets!]
- Qur'an 41:3 un Livre aux versets détaillés, un Coran en langue arabe pour des êtres doués d’entendement,
- Qur'an 42:7 Ainsi, Nous te révélons un Coran en langue arabe, afin que tu avertisses la ville métropole et les alentours, et que tu les préviennes du Jour inéluctable du Jugement dernier, où une partie des hommes ira au Paradis et une autre ira en Enfer [Confirmation de la géolocalisation: en ARABE, POUR les arabes, de LA MECQUE et SES ENVIRONS !!!]
- Qur'an 43:3 Nous en avons fait un Coran en langue arabe, afin que vous en saisissiez le sens. [QUI !!!??? Les arabes qui parlent arabes oui ou non !? Si le Coran s’adressait indifféremment aux non arabophones ces versets n'auraient aucun sens !]
- Qur'an 46:12 Avant ce Coran, il y a eu l’Écriture de Moïse qui fut tout à la fois un guide et une bénédiction. Et ce Coran confirme en langue arabe les Écritures anciennes et constitue un avertissement pour ceux qui font preuve d’injustice et une bonne nouvelle pour les bienfaisants . |
| | | muslima75
| Sujet: Question Jeu 04 Sep 2014, 23:38 | |
| Aujourd'hui à votre avis combien de musulmans non arabe lisent le coran dans sa langue d'origine, et combien de chrétiens lisent la bible dans sa langue d'origine ?
|
| | | Curiousmuslim
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Ven 05 Sep 2014, 06:29 | |
| Comment une bible hebraique pour des peuple non hebreux? |
| | | mario-franc_lazur Administrateur - Fondateur
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Ven 05 Sep 2014, 08:09 | |
| - muslima75 a écrit:
- Aujourd'hui à votre avis combien de musulmans non arabe lisent le coran dans sa langue d'origine, et combien de chrétiens lisent la bible dans sa langue d'origine ?
Quelques orientalistes, plus des passionnés comme moi qui peux lire ( avec un dictionnaire près de moi) le Nouveau Testament en grec ! Ceci dit, présente -toi, chère MUSLIMA, dans la section FAISONS CONNAISSANCE ... |
| | | phœnix
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Ven 05 Sep 2014, 09:53 | |
| - Curiousmuslim a écrit:
- Comment une bible hebraique pour des peuple non hebreux?
Là où vous manquez d'objectivité ou de discernement, c'est que c'est tiré du Coran et non de la Bible quand il est dit : Qur'an 41:44 Si Nous avions révélé ce Coran en langue étrangère , on aurait objecté : «Si au moins ses versets étaient clairs et intelligibles ! Comment? Un Coran en langue étrangère pour un peuple arabe?» Réponds-leur : «Ce Coran est un guide et un baume pour les croyants ; seuls les négateurs, quand il s’agit de ce Livre, font la sourde oreille et simulent l’aveuglement. C’est comme si l’appel qu’on leur lance venait de trop loin pour être entendu.» Si, pour un arabe il est légitime de s'indigner qu'on veuille lui imposer un Coran en langue étrangère , c'est bien que le Coran a été donné en arabe pour eux, les arabes ! Ce que ne cesse de répéter le Coran du début à la fin ! Reste que La Parole n'est en mots prononcés et dans une langue ou une autre (ce qui en est déjà la preuve!) QUE sur cette Terre ! La Parole de Vérité nous La portons en nous de par notre nature spirituelle et de par l'étincelle divine que nous portons en nous . Jésus, les Prophètes, tout comme les Livres, ne sont là que pour "réveiller" cette Parole de Vérité en nous. Ce n'est donc pas par l'apprentissage (Jésus n'a pas choisi ses Disciples parmi les érudits !) mais bien par le réveil de notre intuition que cette Parole peut nous atteindre vraiment et nous toucher . Une religion n'est pas plus qu'un "réveil" , une "sonnette d'alarme" qui a pour rôle de susciter en vous un réveil spirituel (!) . Si elle n'accomplit pas cela pour vous ou si la religion devient elle-même une "préoccupation terrestre", elle ne sert à rien : elle n'est que pharisaïsme, religiosité et superstition ...! - |
| | | rosarum
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Ven 05 Sep 2014, 12:08 | |
| - Curiousmuslim a écrit:
- Comment une bible hebraique pour des peuple non hebreux?
je suis assez d'accord avec toi, je ne vois pas pourquoi moi, descendant des gaulois je prendrai le dieu des hébreux. Toutatis vaut bien Yahve mais la différence entre la bible et le coran est que la bible ne prétend pas être la parole de Dieu au sens propre mais une parole d'hommes inspirés par Dieu. si pour les musulmans "dieu parle arabe", pour les chrétiens, dieu ne parle aucune langue humaine en particulier. d'ailleurs la torah a été très tôt traduite en grec La Septante (LXX, latin : Septuaginta) est une version de la Bible hébraïque en langue grecque. Selon une tradition rapportée dans la Lettre d'Aristée (IIe siècle av. J.-C.), la traduction de la Torah aurait été réalisée par 72 (septante-deux) traducteurs à Alexandrie, vers 270 av. J.-C. à la demande de Ptolémée II. (wikipedia) |
| | | Curiousmuslim
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Ven 05 Sep 2014, 20:10 | |
| - phœnix a écrit:
- Curiousmuslim a écrit:
- Comment une bible hebraique pour des peuple non hebreux?
Là où vous manquez d'objectivité ou de discernement, c'est que c'est tiré du Coran et non de la Bible quand il est dit :
Qur'an 41:44 Si Nous avions révélé ce Coran en langue étrangère , on aurait objecté : «Si au moins ses versets étaient clairs et intelligibles ! Comment? Un Coran en langue étrangère pour un peuple arabe?» Réponds-leur : «Ce Coran est un guide et un baume pour les croyants ; seuls les négateurs, quand il s’agit de ce Livre, font la sourde oreille et simulent l’aveuglement. C’est comme si l’appel qu’on leur lance venait de trop loin pour être entendu.»
Si, pour un arabe il est légitime de s'indigner qu'on veuille lui imposer un Coran en langue étrangère , c'est bien que le Coran a été donné en arabe pour eux, les arabes !
Ce que ne cesse de répéter le Coran du début à la fin !
Reste que La Parole n'est en mots prononcés et dans une langue ou une autre (ce qui en est déjà la preuve!) QUE sur cette Terre !
La Parole de Vérité nous La portons en nous de par notre nature spirituelle et de par l'étincelle divine que nous portons en nous . Jésus, les Prophètes, tout comme les Livres, ne sont là que pour "réveiller" cette Parole de Vérité en nous. Ce n'est donc pas par l'apprentissage (Jésus n'a pas choisi ses Disciples parmi les érudits !) mais bien par le réveil de notre intuition que cette Parole peut nous atteindre vraiment et nous toucher .
Une religion n'est pas plus qu'un "réveil" , une "sonnette d'alarme" qui a pour rôle de susciter en vous un réveil spirituel (!) . Si elle n'accomplit pas cela pour vous ou si la religion devient elle-même une "préoccupation terrestre", elle ne sert à rien : elle n'est que pharisaïsme, religiosité et superstition ...!
- Tu as souleve des points , mais ma question ne cherchait a affirmer qu'une chose , le Qur'an est universel meme si ecrit en arabe. Pour comprendre le Qur'an on a des traductions , et pour prier il suffit de reciter de courtes sourat , des sourat facilement memorisable par de petits enfants. |
| | | lefidele
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Ven 05 Sep 2014, 20:23 | |
| - phœnix a écrit:
- Ceci pour inviter à une réflexion objective .
Le titre : " COMMENT ? UN CORAN EN LANGUE ARABE POUR DES PEUPLES NON-ARABES...? " s'obtient par analogie avec le sens de ce Verset spécifique adressé aux peuples arabes de La Mecque et les environs à l'époque :
Qur'an 41:44 "Si Nous avions révélé ce Coran en langue étrangère , on aurait objecté : «Si au moins ses versets étaient clairs et intelligibles ! Comment? Un Coran en langue étrangère pour un peuple arabe?» Réponds-leur : «Ce Coran est un guide et un baume pour les croyants ; seuls les négateurs, quand il s’agit de ce Livre, font la sourde oreille et simulent l’aveuglement. C’est comme si l’appel qu’on leur lance venait de trop loin pour être entendu.»
si tu lis tout le verset tu saura pourquoi bon voila le verset n'ont-ils pas été exposés clairement? quoi? Un [Coran] non-arabe et [un Messager] arabe?» Dis: « Pour ceux qui croient, il est une guidée et une guérison». Et quant à ceux qui ne croient pas, il y a une surdité dans leurs oreilles et ils sont frappés d'aveuglement en ce qui le concerne; ceux-là sont appelés d'un endroit lointain.
tu a compris maintenant?§ |
| | | mario-franc_lazur Administrateur - Fondateur
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Sam 06 Sep 2014, 09:23 | |
| - rosarum a écrit:
- Curiousmuslim a écrit:
- Comment une bible hebraique pour des peuple non hebreux?
je suis assez d'accord avec toi, je ne vois pas pourquoi moi, descendant des gaulois je prendrai le dieu des hébreux. Toutatis vaut bien Yahve
Mais plutôt que de prendre le Dieu des Hébreux, pourquoi t'es-tu éloigné aussi du DIEU de Jésus-Christ ? |
| | | phœnix
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Sam 06 Sep 2014, 09:32 | |
| - lefidele a écrit:
- phœnix a écrit:
- Ceci pour inviter à une réflexion objective .
Le titre : " COMMENT ? UN CORAN EN LANGUE ARABE POUR DES PEUPLES NON-ARABES...? " s'obtient par analogie avec le sens de ce Verset spécifique adressé aux peuples arabes de La Mecque et les environs à l'époque :
Qur'an 41:44 "Si Nous avions révélé ce Coran en langue étrangère , on aurait objecté : «Si au moins ses versets étaient clairs et intelligibles ! Comment? Un Coran en langue étrangère pour un peuple arabe?» Réponds-leur : «Ce Coran est un guide et un baume pour les croyants ; seuls les négateurs, quand il s’agit de ce Livre, font la sourde oreille et simulent l’aveuglement. C’est comme si l’appel qu’on leur lance venait de trop loin pour être entendu.»
si tu lis tout le verset tu saura pourquoi bon voila le verset n'ont-ils pas été exposés clairement? quoi? Un [Coran] non-arabe et [un Messager] arabe?» Dis: «Pour ceux qui croient, il est une guidée et une guérison». Et quant à ceux qui ne croient pas, il y a une surdité dans leurs oreilles et ils sont frappés d'aveuglement en ce qui le concerne; ceux-là sont appelés d'un endroit lointain.
tu a compris maintenant?§ Cela ne change en rien le sens ni ne contredit mes propos ! Combien de versets INSISTENT (!!!) sur le fait que le Coran est en langue arabe "pour que VOUS (!) compreniez" !!!??? |
| | | rosarum
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Ven 01 Avr 2016, 20:04 | |
| voici à nouveau les versets qui permettent de dire que le coran ne concerne que les arabes
- Qur'an 12:2 Nous l’avons révélé en langue arabe, afin que vous puissiez le comprendre.
- Qur'an 16:103 Nous savons bien que les négateurs disent : «C’est un simple mortel qui l’instruit !» Mais celui qu’ils visent parle une langue étrangère , alors que ce Coran est en langue arabe bien claire.
- Qur'an 20:113 C’est ainsi que Nous avons révélé ce Coran en langue arabe, ...
- Qur'an 26:195 C’est une révélation en langue arabe claire,
- Qur'an 39:28 Révélé en langue arabe, ce Coran ne contient aucune équivoque. ...
- Qur'an 41:3 un Livre aux versets détaillés, un Coran en langue arabe pour des êtres doués d’entendement,
- Qur'an 42:7 Ainsi, Nous te révélons un Coran en langue arabe, afin que tu avertisses la ville métropole et les alentours, et que tu les préviennes du Jour inéluctable du Jugement dernier, où une partie des hommes ira au Paradis et une autre ira en Enfer
- Qur'an 43:3 Nous en avons fait un Coran en langue arabe, afin que vous en saisissiez le sens.
- Qur'an 46:12 Avant ce Coran, il y a eu l’Écriture de Moïse qui fut tout à la fois un guide et une bénédiction. Et ce Coran confirme en langue arabe les Écritures anciennes et constitue un avertissement pour ceux qui font preuve d’injustice et une bonne nouvelle pour les bienfaisants. |
| | | SKIPEER
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Ven 01 Avr 2016, 23:13 | |
| - rosarum a écrit:
- voici à nouveau les versets qui permettent de dire que le coran ne concerne que les arabes
- Qur'an 12:2 Nous l’avons révélé en langue arabe, afin que vous puissiez le comprendre.
- Qur'an 16:103 Nous savons bien que les négateurs disent : «C’est un simple mortel qui l’instruit !» Mais celui qu’ils visent parle une langue étrangère , alors que ce Coran est en langue arabe bien claire.
- Qur'an 20:113 C’est ainsi que Nous avons révélé ce Coran en langue arabe, ...
- Qur'an 26:195 C’est une révélation en langue arabe claire,
- Qur'an 39:28 Révélé en langue arabe, ce Coran ne contient aucune équivoque. ...
- Qur'an 41:3 un Livre aux versets détaillés, un Coran en langue arabe pour des êtres doués d’entendement,
- Qur'an 42:7 Ainsi, Nous te révélons un Coran en langue arabe, afin que tu avertisses la ville métropole et les alentours, et que tu les préviennes du Jour inéluctable du Jugement dernier, où une partie des hommes ira au Paradis et une autre ira en Enfer
- Qur'an 43:3 Nous en avons fait un Coran en langue arabe, afin que vous en saisissiez le sens.
- Qur'an 46:12 Avant ce Coran, il y a eu l’Écriture de Moïse qui fut tout à la fois un guide et une bénédiction. Et ce Coran confirme en langue arabe les Écritures anciennes et constitue un avertissement pour ceux qui font preuve d’injustice et une bonne nouvelle pour les bienfaisants. il est dit seulement que le CORAN est révélè en langue arabe et non qu'il est destine qu'aux arabes CORAN 68/51. Peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils entendent le Coran, ils disent : "Il est certes fou!". 52. Et ce n'est qu'un Rappel, adressé aux mondes! les raisons de la révélation du CORAN en arabe sont résumés dans ce topic : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] |
| | | rosarum
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Sam 02 Avr 2016, 12:50 | |
| - SKIPEER a écrit:
- rosarum a écrit:
- voici à nouveau les versets qui permettent de dire que le coran ne concerne que les arabes
- Qur'an 12:2 Nous l’avons révélé en langue arabe, afin que vous puissiez le comprendre.
- Qur'an 16:103 Nous savons bien que les négateurs disent : «C’est un simple mortel qui l’instruit !» Mais celui qu’ils visent parle une langue étrangère , alors que ce Coran est en langue arabe bien claire.
- Qur'an 20:113 C’est ainsi que Nous avons révélé ce Coran en langue arabe, ...
- Qur'an 26:195 C’est une révélation en langue arabe claire,
- Qur'an 39:28 Révélé en langue arabe, ce Coran ne contient aucune équivoque. ...
- Qur'an 41:3 un Livre aux versets détaillés, un Coran en langue arabe pour des êtres doués d’entendement,
- Qur'an 42:7 Ainsi, Nous te révélons un Coran en langue arabe, afin que tu avertisses la ville métropole et les alentours, et que tu les préviennes du Jour inéluctable du Jugement dernier, où une partie des hommes ira au Paradis et une autre ira en Enfer
- Qur'an 43:3 Nous en avons fait un Coran en langue arabe, afin que vous en saisissiez le sens.
- Qur'an 46:12 Avant ce Coran, il y a eu l’Écriture de Moïse qui fut tout à la fois un guide et une bénédiction. Et ce Coran confirme en langue arabe les Écritures anciennes et constitue un avertissement pour ceux qui font preuve d’injustice et une bonne nouvelle pour les bienfaisants. il est dit seulement que le CORAN est révélè en langue arabe et non qu'il est destine qu'aux arabes les non arabes ne comprennent rien au coran Mohamed a t'il dit qu'il fallait le traduire pour prêcher les non arabes ? |
| | | lemoineau
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Sam 02 Avr 2016, 13:01 | |
| - rosarum a écrit:
- SKIPEER a écrit:
- rosarum a écrit:
- voici à nouveau les versets qui permettent de dire que le coran ne concerne que les arabes
- Qur'an 12:2 Nous l’avons révélé en langue arabe, afin que vous puissiez le comprendre.
- Qur'an 16:103 Nous savons bien que les négateurs disent : «C’est un simple mortel qui l’instruit !» Mais celui qu’ils visent parle une langue étrangère , alors que ce Coran est en langue arabe bien claire.
- Qur'an 20:113 C’est ainsi que Nous avons révélé ce Coran en langue arabe, ...
- Qur'an 26:195 C’est une révélation en langue arabe claire,
- Qur'an 39:28 Révélé en langue arabe, ce Coran ne contient aucune équivoque. ...
- Qur'an 41:3 un Livre aux versets détaillés, un Coran en langue arabe pour des êtres doués d’entendement,
- Qur'an 42:7 Ainsi, Nous te révélons un Coran en langue arabe, afin que tu avertisses la ville métropole et les alentours, et que tu les préviennes du Jour inéluctable du Jugement dernier, où une partie des hommes ira au Paradis et une autre ira en Enfer
- Qur'an 43:3 Nous en avons fait un Coran en langue arabe, afin que vous en saisissiez le sens.
- Qur'an 46:12 Avant ce Coran, il y a eu l’Écriture de Moïse qui fut tout à la fois un guide et une bénédiction. Et ce Coran confirme en langue arabe les Écritures anciennes et constitue un avertissement pour ceux qui font preuve d’injustice et une bonne nouvelle pour les bienfaisants. il est dit seulement que le CORAN est révélè en langue arabe et non qu'il est destine qu'aux arabes les non arabes ne comprennent rien au coran Mohamed a t'il dit qu'il fallait le traduire pour prêcher les non arabes ? traduire le Coran non mais ce n'est pas interdit mais il est obligé de precher le message d'Allah aux non musulmans dans le calme |
| | | SKIPEER
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Sam 02 Avr 2016, 13:05 | |
| - rosarum a écrit:
- SKIPEER a écrit:
- rosarum a écrit:
- voici à nouveau les versets qui permettent de dire que le coran ne concerne que les arabes
- Qur'an 12:2 Nous l’avons révélé en langue arabe, afin que vous puissiez le comprendre.
- Qur'an 16:103 Nous savons bien que les négateurs disent : «C’est un simple mortel qui l’instruit !» Mais celui qu’ils visent parle une langue étrangère , alors que ce Coran est en langue arabe bien claire.
- Qur'an 20:113 C’est ainsi que Nous avons révélé ce Coran en langue arabe, ...
- Qur'an 26:195 C’est une révélation en langue arabe claire,
- Qur'an 39:28 Révélé en langue arabe, ce Coran ne contient aucune équivoque. ...
- Qur'an 41:3 un Livre aux versets détaillés, un Coran en langue arabe pour des êtres doués d’entendement,
- Qur'an 42:7 Ainsi, Nous te révélons un Coran en langue arabe, afin que tu avertisses la ville métropole et les alentours, et que tu les préviennes du Jour inéluctable du Jugement dernier, où une partie des hommes ira au Paradis et une autre ira en Enfer
- Qur'an 43:3 Nous en avons fait un Coran en langue arabe, afin que vous en saisissiez le sens.
- Qur'an 46:12 Avant ce Coran, il y a eu l’Écriture de Moïse qui fut tout à la fois un guide et une bénédiction. Et ce Coran confirme en langue arabe les Écritures anciennes et constitue un avertissement pour ceux qui font preuve d’injustice et une bonne nouvelle pour les bienfaisants. il est dit seulement que le CORAN est révélè en langue arabe et non qu'il est destine qu'aux arabes les non arabes ne comprennent rien au coran Mohamed a t'il dit qu'il fallait le traduire pour prêcher les non arabes ? Ton argument est faible rosarum ,la bible non plus n'a pas été révélè dans toutes les langues !! Elle le fut en hébreux puis fut traduite après aux autres langues ! |
| | | Raziel
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Sam 02 Avr 2016, 14:42 | |
| - mario-franc_lazur a écrit:
- muslima75 a écrit:
- Aujourd'hui à votre avis combien de musulmans non arabe lisent le coran dans sa langue d'origine, et combien de chrétiens lisent la bible dans sa langue d'origine ?
Quelques orientalistes, plus des passionnés comme moi qui peux lire ( avec un dictionnaire près de moi) le Nouveau Testament en grec !
Ceci dit, présente -toi, chère MUSLIMA, dans la section FAISONS CONNAISSANCE ... Moi je lis les évangiles à 80% en grec, les autres textes, il faut en général un dictionnaire car je n'ai pas la mémoire des textes. Mais je suis d'accord avec les arabes que le coran en arabe est la seule source véritable, et qu'il faut donc traduire en mot-à-mot, de manière "moche" en français, je veux dire, pour correctement traduire. Je suis aussi partisan que les mots théologiquement définissants, comme rasul, nabi, mushrikun ou nazara ne doivent pas être traduits mais uniquement translittérés. |
| | | 4 consonnes sans voyelles
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Sam 02 Avr 2016, 15:09 | |
| Pourquoi a chaque fois qu'il y a une question un peu "technique", les musulmans n'ont que trois réponses ?
1) Pavé coranique (donc zéro argument) 2) Vidéo de Deedat ou autre prédicateur fou furieux (sous culture internet) 3) Article de 10 pages sur un forum/lien/site islamique (sous culture internet + sous culture islamique)
Jamais de réflexion par eux même ... Pourquoi ? |
| | | nickel
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Sam 02 Avr 2016, 15:22 | |
| - SKIPEER a écrit:
Ton argument est faible rosarum ,la bible non plus n'a pas été révélè dans toutes les langues !!
Elle le fut en hébreux puis fut traduite après aux autres langues ! Mais je ne vois pas de versets dans la bible disant à peu près cela : Nous l’avons révélé en langue hébreue, afin que vous puissiez le comprendre. Nous savons bien que les négateurs disent : «C’est un simple mortel qui l’instruit !» Mais celui qu’ils visent parle une langue étrangère , alors que cette Torah est en langue hébreue bien claire. C’est ainsi que Nous avons révélé cette Torah en langue hébreue, ... C’est une révélation en langue hébreue claire, Révélé en langue hébreu, cette torah ne contient aucune équivoque. ... un Livre aux versets détaillés, une Torah en langue hébreue pour des êtres doués d’entendement, Ainsi, Nous te révélons une Torah en langue hébreue, afin que tu avertisses la ville métropole et les alentours, et que tu les préviennes du Jour inéluctable du Jugement dernier, où une partie des hommes ira au Paradis et une autre ira en Enfer Nous en avons fait une Torah en langue hébreue, afin que vous en saisissiez le sens. Et cette Torah confirme en langue hébreue les Écritures anciennes et constitue un avertissement pour ceux qui font preuve d’injustice et une bonne nouvelle pour les bienfaisants. |
| | | SKIPEER
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Sam 02 Avr 2016, 15:57 | |
| - nickel a écrit:
- SKIPEER a écrit:
Ton argument est faible rosarum ,la bible non plus n'a pas été révélè dans toutes les langues !!
Elle le fut en hébreux puis fut traduite après aux autres langues !
Mais je ne vois pas de versets dans la bible disant à peu près cela :
Nous l’avons révélé en langue hébreue, afin que vous puissiez le comprendre.
Nous savons bien que les négateurs disent : «C’est un simple mortel qui l’instruit !» Mais celui qu’ils visent parle une langue étrangère , alors que cette Torah est en langue hébreue bien claire.
C’est ainsi que Nous avons révélé cette Torah en langue hébreue, ...
C’est une révélation en langue hébreue claire,
Révélé en langue hébreu, cette torah ne contient aucune équivoque. ...
un Livre aux versets détaillés, une Torah en langue hébreue pour des êtres doués d’entendement,
Ainsi, Nous te révélons une Torah en langue hébreue, afin que tu avertisses la ville métropole et les alentours, et que tu les préviennes du Jour inéluctable du Jugement dernier, où une partie des hommes ira au Paradis et une autre ira en Enfer
Nous en avons fait une Torah en langue hébreue, afin que vous en saisissiez le sens.
Et cette Torah confirme en langue hébreue les Écritures anciennes et constitue un avertissement pour ceux qui font preuve d’injustice et une bonne nouvelle pour les bienfaisants.
oui mais tu oublie cher nickel que jésus paix sur lui parlait l’araméen et l’hébreu et non le latin !! |
| | | nickel
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Sam 02 Avr 2016, 16:29 | |
| - SKIPEER a écrit:
- nickel a écrit:
- SKIPEER a écrit:
Ton argument est faible rosarum ,la bible non plus n'a pas été révélè dans toutes les langues !!
Elle le fut en hébreux puis fut traduite après aux autres langues !
Mais je ne vois pas de versets dans la bible disant à peu près cela :
Nous l’avons révélé en langue hébreue, afin que vous puissiez le comprendre.
Nous savons bien que les négateurs disent : «C’est un simple mortel qui l’instruit !» Mais celui qu’ils visent parle une langue étrangère , alors que cette Torah est en langue hébreue bien claire.
C’est ainsi que Nous avons révélé cette Torah en langue hébreue, ...
C’est une révélation en langue hébreue claire,
Révélé en langue hébreu, cette torah ne contient aucune équivoque. ...
un Livre aux versets détaillés, une Torah en langue hébreue pour des êtres doués d’entendement,
Ainsi, Nous te révélons une Torah en langue hébreue, afin que tu avertisses la ville métropole et les alentours, et que tu les préviennes du Jour inéluctable du Jugement dernier, où une partie des hommes ira au Paradis et une autre ira en Enfer
Nous en avons fait une Torah en langue hébreue, afin que vous en saisissiez le sens.
Et cette Torah confirme en langue hébreue les Écritures anciennes et constitue un avertissement pour ceux qui font preuve d’injustice et une bonne nouvelle pour les bienfaisants.
oui mais tu oublie cher nickel que jésus paix sur lui parlait l’araméen et l’hébreu et non le latin !! Je comprends bien mais rosarum avait cité les versets du coran qui suggèrent un impératif de la langue Or il n y a pas de versets du pentateuque qui suggèrent un impératif de la langue Donc répondre à Rosarum en faisant la comparaison avec le pentateuque manque de pertinence Il me semble que c est seulement la loi orale dans le talmud qui donne des directives sur ce sujet |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Sam 02 Avr 2016, 17:29 | |
| - nickel a écrit:
- SKIPEER a écrit:
- nickel a écrit:
Mais je ne vois pas de versets dans la bible disant à peu près cela :
Nous l’avons révélé en langue hébreue, afin que vous puissiez le comprendre.
Nous savons bien que les négateurs disent : «C’est un simple mortel qui l’instruit !» Mais celui qu’ils visent parle une langue étrangère , alors que cette Torah est en langue hébreue bien claire.
C’est ainsi que Nous avons révélé cette Torah en langue hébreue, ...
C’est une révélation en langue hébreue claire,
Révélé en langue hébreu, cette torah ne contient aucune équivoque. ...
un Livre aux versets détaillés, une Torah en langue hébreue pour des êtres doués d’entendement,
Ainsi, Nous te révélons une Torah en langue hébreue, afin que tu avertisses la ville métropole et les alentours, et que tu les préviennes du Jour inéluctable du Jugement dernier, où une partie des hommes ira au Paradis et une autre ira en Enfer
Nous en avons fait une Torah en langue hébreue, afin que vous en saisissiez le sens.
Et cette Torah confirme en langue hébreue les Écritures anciennes et constitue un avertissement pour ceux qui font preuve d’injustice et une bonne nouvelle pour les bienfaisants.
oui mais tu oublie cher nickel que jésus paix sur lui parlait l’araméen et l’hébreu et non le latin !! Je comprends bien mais rosarum avait cité les versets du coran qui suggèrent un impératif de la langue Or il n y a pas de versets du pentateuque qui suggèrent un impératif de la langue Donc répondre à Rosarum en faisant la comparaison avec le pentateuque manque de pertinence Il me semble que c est seulement la loi orale dans le talmud qui donne des directives sur ce sujet Tout simplement parce que l'Arabe est la langue originelle du Coran est qu'elle doit le rester afin qu'il n'y ait pas la moindre altération du texte, contrairement à ce qui a été fait avec le nouveau testament pour lequel nous n'avons pas les textes en Araméen, langues originelles de Jésus et des apotres. Mais au mieux des manuscrits en Grec Ancien. Les versets qu'a cité Rosarum ne disent absolument pas que le Coran ne s'adresse qu'aux Arabes. Cette polémique est ridicule. Et le fait que ce soit feu phoenix qui l'ait ouverte n'est pas surprenant, il était habitué a lancer ce genre de polémique. |
| | | nickel
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Sam 02 Avr 2016, 19:13 | |
| - salamsam a écrit:
- nickel a écrit:
- SKIPEER a écrit:
oui mais tu oublie cher nickel que jésus paix sur lui parlait l’araméen et l’hébreu et non le latin !! Je comprends bien mais rosarum avait cité les versets du coran qui suggèrent un impératif de la langue Or il n y a pas de versets du pentateuque qui suggèrent un impératif de la langue Donc répondre à Rosarum en faisant la comparaison avec le pentateuque manque de pertinence Il me semble que c est seulement la loi orale dans le talmud qui donne des directives sur ce sujet Tout simplement parce que l'Arabe est la langue originelle du Coran est qu'elle doit le rester afin qu'il n'y ait pas la moindre altération du texte, contrairement à ce qui a été fait avec le nouveau testament pour lequel nous n'avons pas les textes en Araméen, langues originelles de Jésus et des apotres. Mais au mieux des manuscrits en Grec Ancien.
Les versets qu'a cité Rosarum ne disent absolument pas que le Coran ne s'adresse qu'aux Arabes. Cette polémique est ridicule. Et le fait que ce soit feu phoenix qui l'ait ouverte n'est pas surprenant, il était habitué a lancer ce genre de polémique. La polémique est loin d être ridicule : comment se fait il que le coran ne fut pas traduit en persan avant le 4ème siècle de l hégire ? |
| | | Anoushirvan
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Sam 02 Avr 2016, 19:26 | |
| - nickel a écrit:
La polémique est loin d être ridicule : comment se fait il que le coran ne fut pas traduit en persan avant le 4ème siècle de l hégire ? Il y a au moins une raison pratique : il eut fallu que le persan existât. Or il est apparu comme un sabir issu de l'arabe et pahlavi à peu près vers le 3eme siècle de l'hégire. Il était quasiment interdit de parler le pahlavi ou le persan sous les Abbassides. Ce n'est que quand la Perse s'est séparée des Abbassides grâce aux Samanides que le persan est sorti de l'ombre et a pris son envol. |
| | | lemoineau
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? Sam 02 Avr 2016, 19:29 | |
| - salamsam a écrit:
- nickel a écrit:
- SKIPEER a écrit:
oui mais tu oublie cher nickel que jésus paix sur lui parlait l’araméen et l’hébreu et non le latin !! Je comprends bien mais rosarum avait cité les versets du coran qui suggèrent un impératif de la langue Or il n y a pas de versets du pentateuque qui suggèrent un impératif de la langue Donc répondre à Rosarum en faisant la comparaison avec le pentateuque manque de pertinence Il me semble que c est seulement la loi orale dans le talmud qui donne des directives sur ce sujet Tout simplement parce que l'Arabe est la langue originelle du Coran est qu'elle doit le rester afin qu'il n'y ait pas la moindre altération du texte, contrairement à ce qui a été fait avec le nouveau testament pour lequel nous n'avons pas les textes en Araméen, langues originelles de Jésus et des apotres. Mais au mieux des manuscrits en Grec Ancien.
Les versets qu'a cité Rosarum ne disent absolument pas que le Coran ne s'adresse qu'aux Arabes. Cette polémique est ridicule. Et le fait que ce soit feu phoenix qui l'ait ouverte n'est pas surprenant, il était habitué a lancer ce genre de polémique. phoenix est décedé? depuis quand? que Dieu ait son ame |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? | |
| |
| | | | COMMENT ? Un Coran en langue arabe pour des peuples non-arabes..? | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |