2 novembre 2016
Josué a été le bras droit de Moïse pendant de longues années. C'est sous la conduite de Moïse que le peuple d'Israël avait quitté l'Egypte - pays où il était réduit en esclavage depuis longtemps - pour aller vers le "Pays promis"
Selon Wiki Josué, en hébreu יְהוֹשֻׁעַ (Yĕhōshúaʕ), ou Josué fils de Noun (יהושוע בן נון), est un personnage biblique du Livre de l'Exode et surtout du Livre de Josué.
Étymologie
Josué s'appelle d'abord Hoshea, fils de Noun, הושע en hébreu. C'est Moïse qui le renomme Josué dans le Livre des Nombres 13:16 : « Tels sont les noms des hommes que Moïse envoya pour explorer le pays. Moïse donna à Hoshea, fils de Noun, le nom de Josué. »
Josué est écrit en hébreu יהושוע Yehoshua (Deutéronome 3:21), ce qui signifie « Dieu sauve ».
Le nom vient de la racine trilittère ישע, « sauver ».
Le dictionnaire hébreu-français de Sander et Trenel le traduit par « Dieu est son aide », car il contient יה (yah), comme Yehouda יהודה, « louange à Dieu » ou Abadiah עבדיה , « serviteur de Dieu ».
Dans la Septante, il est appelé Jésus fils de Navé (᾿Ιησοῦς υἱὸς Ναυὴ = Iéssous Uios Naué). ΙΗΣΟΥΣ (Iéssous) est le titre du Livre de Josué dans la Septante.
C'est aussi sous cette forme grecque Iéssous (Ιησοῦς) qu'il se trouve mentionné en trois passages dans le Nouveau Testament (Luc 3.29, Actes 7.45, Hebreux 4.8). Or Iéssous (Ιησοῦς) est aussi le nom de Jésus de Nazareth. Dans l'Epître aux Hébreux en particulier est fait un parallèle entre "Josué" et "Jésus" (Heb 4.8 et 4.14). À la suite de cette épître, de nombreux auteurs chrétiens anciens ont mis en parallèle "Josué fils de Noun" et "Jésus-Christ" pour en souligner les similitudes et les contrastes.
Par ailleurs, quoiqu'il ne soit pas directement nommé dans le Coran, il y est implicitement mentionné au verset : « Et lorsque Mûsâ dit à son valet. » (Sourate 18 - Verset 60). Il est à ce titre considéré comme un prophète en islam sous le nom arabe :
يوشع بن نون
Yūshaʿ ibn Nūn.