Dialogue islamo-chrétien
Rejoignez nous vite

Sur le Forum Dialogue Islamo-Chrétien !!!

Dans les convictions et le respect de chacun.

BIENVENUE PARMI NOUS
Dialogue islamo-chrétien
Rejoignez nous vite

Sur le Forum Dialogue Islamo-Chrétien !!!

Dans les convictions et le respect de chacun.

BIENVENUE PARMI NOUS

Dialogue islamo-chrétien

CE FORUM A POUR VOCATION LE DIALOGUE ENTRE CHRÉTIENS ET MUSULMANS DANS LE RESPECT DES CONVICTIONS DE L'AUTRE
 
AccueilAccueil  PortailPortail  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Marhaba wa s-salam/Bienvenue et Paix
"Ce site se veut être un espace de dialogue entre Chrétiens et Musulmans. Les débats entre Chrétiens ( Catholiques versus Protestants ) comme entre Musulmans ( Sunnites versus Chiites ) ne sont donc pas admis sur nos différents forums. Il est interdit de contester publiquement la modération sauf par MP
Le deal à ne pas rater :
Pokémon EV06 : où acheter le Bundle Lot 6 Boosters Mascarade ...
Voir le deal
Le Deal du moment :
Réassort du coffret Pokémon 151 ...
Voir le deal

 

 Est-il licite de lire le Coran en français?

Aller en bas 
+4
rosarum
chrisredfeild
sabira
BERNARD
8 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
BERNARD

BERNARD



Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 Empty
MessageSujet: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 EmptyMar 03 Avr 2012, 16:12

Rappel du premier message :

Est-il illicite de lire le Coran en français?

Cette question m'a été pausé par un musulman qui estimait que lire le coran en Français était illicite.
Ce sujet n'est peut-être pas à sa place mais j’avoue que je suis surpris d'une telle question venant d'un musulman.
Revenir en haut Aller en bas

AuteurMessage
BERNARD





Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 Empty
MessageSujet: avis   Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 EmptyMar 10 Avr 2012, 06:20

Beau duel qui nous fait oblier l'esprit de la parole de Dieu .
Qui peut dire en vérité et sans ce tromper que le son d'une langue ou d'un autre langue plaise plus ou moins à Dieu.
Oui Beau Duel qui nous fait oublier l'ESPRIT de la parole de Dieu.

un texte du Coran bien récité en arabe vaut autant qu'un texte latin chanté pour louer Dieu ou un texte hébreux pour rendre grâce à Dieu.

On se chamaille pour des clopinettes.

ESPRIT ......OUI ......ESPRIT es-tu là?

Je parle de l'ESPRIT de Dieu.
Revenir en haut Aller en bas
titou

titou



Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 EmptyMar 10 Avr 2012, 09:37

Enutrof a écrit:
chrisredfeild a écrit:

pouvez vous maintenant vérifier la fiabilité de la traduction de cette bible en greque?.
as-tu un Coran originel pour vérifier la fiabilité du tien qui a du persan et du syriaque maintenant ?

Il y a un Coran ancien de la British Library ainsi qu'un Coran détenu par la Bibliothèque Nationale de France à Paris, référencé "Arabe 328".
Il faut avoir le statut de chercheur pour y accéder.

Chercher docteur Thomas Milcent via google.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 EmptyMar 10 Avr 2012, 11:28

titou a écrit:
Enutrof a écrit:

as-tu un Coran originel pour vérifier la fiabilité du tien qui a du persan et du syriaque maintenant ?

Il y a un Coran ancien de la British Library ainsi qu'un Coran détenu par la Bibliothèque Nationale de France à Paris, référencé "Arabe 328".
Il faut avoir le statut de chercheur pour y accéder.

Chercher docteur Thomas Milcent via google.

Bonjour cher Titou,
Ce que je voulais mettre en avant c'est qu'à l'heure actuel, on a aucun ouvrage religieux datant de l'époque de sa "supposée" création.
Revenir en haut Aller en bas
BERNARD

BERNARD



Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 Empty
MessageSujet: avis   Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 EmptyMar 10 Avr 2012, 11:53

Enutrof a écrit:
titou a écrit:


Il y a un Coran ancien de la British Library ainsi qu'un Coran détenu par la Bibliothèque Nationale de France à Paris, référencé "Arabe 328".
Il faut avoir le statut de chercheur pour y accéder.

Chercher docteur Thomas Milcent via google.

Bonjour cher Titou,
Ce que je voulais mettre en avant c'est qu'à l'heure actuel, on a aucun ouvrage religieux datant de l'époque de sa "supposée" création.

donc .....!! ....??............faire attention quant on dit mon livre est la vérité pure.
des erreurs il y en a partout.

Aucun prophéte n' mis à la disposition de Dieu un crayon et une feuille de parchemin pour que Dieu écrive directement dessus.
Au début il n'y avait que la parole .
Le temps passant l'écriture est venu et la Parole à été ecrite de mémoire ou sous la dictée de la mémoire d'un homme.

Si la clé USB avait existée ont aurait pu mettre tout dessus , parole et écrit.

Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 EmptyMar 10 Avr 2012, 22:01

ChrisLam a écrit:
Enutrof a écrit:


Bonjour cher Titou,
Ce que je voulais mettre en avant c'est qu'à l'heure actuel, on a aucun ouvrage religieux datant de l'époque de sa "supposée" création.

donc .....!! ....??............faire attention quant on dit mon livre est la vérité pure.
des erreurs il y en a partout.

Aucun prophéte n' mis à la disposition de Dieu un crayon et une feuille de parchemin pour que Dieu écrive directement dessus.
Au début il n'y avait que la parole .
Le temps passant l'écriture est venu et la Parole à été ecrite de mémoire ou sous la dictée de la mémoire d'un homme.

Si la clé USB avait existée ont aurait pu mettre tout dessus , parole et écrit.


oui en effet cher chrislam lerreur est humaine

bonne veiller
Revenir en haut Aller en bas
chrisredfeild

chrisredfeild



Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 EmptyMer 11 Avr 2012, 10:32

Enutrof a écrit:
chrisredfeild a écrit:

pouvez vous maintenant vérifier la fiabilité de la traduction de cette bible en greque?.
as-tu un Coran originel pour vérifier la fiabilité du tien qui a du persan et du syriaque maintenant ?

bien sur que ce coran existe, c'est ce que tout musulman arabe a chez lui.

en plus, ou est le probleme avec le persan et le syriaque?.


toute les langues du monde entier utilise parfois des mots issues d'autres langue.

parexemple, MARKETING est a la base un mot anglais, mais il fait aussi désormais partie de la langue française.


les mots persan utilisé dans le CORAN, étaient-ils utilisé par les arabes du temps du prophete?

oui, et donc finalement, ne font-ils pas partie de l'arabe tout comme MARKETING fait partie de la langue française?

et le PERSAN n'utilise t-il pas des MOTS qui sont a l'origine des mots arabes ou autres?

donc le CORAN est EN ARABE, il utilise les mots que les ARABES UTILISENT, et certains mots ont des origines non arabe, mais puisqu'ils sont utilisés par eux, alors ils deviennent aussi des mots faisant partie de la langue arabe.


pour la fiabilité du coran, OUTHAMANE n'est-il pas un des disciples raproché de notre prophete?

OUI

alors nous lui faisont entierement CONFIANCE
Revenir en haut Aller en bas
chrisredfeild

chrisredfeild



Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 EmptyMer 11 Avr 2012, 10:40

Enutrof a écrit:
titou a écrit:


Il y a un Coran ancien de la British Library ainsi qu'un Coran détenu par la Bibliothèque Nationale de France à Paris, référencé "Arabe 328".
Il faut avoir le statut de chercheur pour y accéder.

Chercher docteur Thomas Milcent via google.

Bonjour cher Titou,
Ce que je voulais mettre en avant c'est qu'à l'heure actuel, on a aucun ouvrage religieux datant de l'époque de sa "supposée" création.


mais le sujet n'est pas la.

nous parlons de la TRADUCTION.

éssai de suposé ceci : le CORAN arabe est le CORAN original.

tu va éssayer de supposer ceci.

tu va alors raisonner ainsi :

toute les TRADUCTIONS CORANIQUE sont issue de cette version ARABE qui n'est pas UNE TRADUCTION.

pour la bible, tu ne peut meme pas suposer ceci.

parceque toute les traductions biblique sont issue de la version greque qui est ELLE MEME UNE TRADITION d'un MANUSCRIT NON TROUVABLE.

tu comprend ce que veut dire NON TROUVABLE?

s'il était trouvable, alors nous dirions ceci :

les traductions biblique sont issue de la version hebraique qui n'est pas une traduction.

apres ceci, on peut aborder cette question :

LE CORAN ARABE ET LA BIBLE HEBRAIQUE SONT ELLES FIABLES?


pour le moment, tu a pu aborder cette question pour le coran, mais pour la bible, tu ne peut meme pas l'aborder, parceque cette version qui n'est pas une traduction , n'existe meme pas.


mais le sujet n'est pas la fiabilité du CORAN ou la bible, mais la FIABILITE DE LA TRADUCTION paraport aux textes qui n'est pas une traduction (donc l'original pour nous).


Revenir en haut Aller en bas
rosarum

rosarum



Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 EmptyMer 11 Avr 2012, 11:30

chrisredfeild a écrit:


mais le sujet n'est pas la.

nous parlons de la TRADUCTION.


mais le sujet n'est pas la fiabilité du CORAN ou la bible, mais la FIABILITE DE LA TRADUCTION par rapport aux textes qui n'est pas une traduction (donc l'original pour nous).

qu'une traduction ne soit jamais parfaite nous sommes tous d'accord.

les chrétiens disent que la bible est un livre inspiré par dieu mais pas dicté par dieu.
si Dieu inspire les hommes, ce sont les hommes qui choisissent les mots pour transcrire la pensée que Dieu leur inspire.
on peut donc traduire la bible dans une autre langue tant que l'on traduit correctement la pensée avec d'autres mots.

les musulmans disent que Mohamed n'a fait que répéter les mots que lui dictaient l'ange Gabriel. Les mots du coran seraient donc choisis par Dieu lui même.

mais ce qui compte, c'est quand même bien de retrouver la pensée de Dieu : qu'est ce que Dieu a voulu nous faire comprendre ?
(en supposant évidemment que la bible et le coran viennent de Dieu, ce que je ne crois pas)

et alors, même en arabe, ce n'est pas pour autant que tu vas comprendre la pensée de Dieu comme la comprenait les arabes du temps du prophète

l'arabe de maintenant n'est plus l'arabe du VII siècle, certains mots ont changé de sens, certaines expressions imagées ou au sens figuré n'ont plus de sens pour nous, et l'esprit d'un homme du XXI siècle n'est plus celui d'un homme du VII siècle.( Nous savons que la terre n'est plus le centre du monde, que la vie est apparue il y a des millions d'année etc....)

donc même avec un coran en arabe, tu n'es pas sûr de comprendre ce que Dieu a voulu dire mieux que les chrétiens avec la bible.
Revenir en haut Aller en bas
BERNARD

BERNARD



Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 Empty
MessageSujet: avis   Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 EmptyMer 11 Avr 2012, 12:05

rosarum a écrit:
chrisredfeild a écrit:


mais le sujet n'est pas la.

nous parlons de la TRADUCTION.


mais le sujet n'est pas la fiabilité du CORAN ou la bible, mais la FIABILITE DE LA TRADUCTION par rapport aux textes qui n'est pas une traduction (donc l'original pour nous).

qu'une traduction ne soit jamais parfaite nous sommes tous d'accord.

les chrétiens disent que la bible est un livre inspiré par dieu mais pas dicté par dieu.
si Dieu inspire les hommes, ce sont les hommes qui choisissent les mots pour transcrire la pensée que Dieu leur inspire.
on peut donc traduire la bible dans une autre langue tant que l'on traduit correctement la pensée avec d'autres mots.

les musulmans disent que Mohamed n'a fait que répéter les mots que lui dictaient l'ange Gabriel. Les mots du coran seraient donc choisis par Dieu lui même.

mais ce qui compte, c'est quand même bien de retrouver la pensée de Dieu : qu'est ce que Dieu a voulu nous faire comprendre ?
(en supposant évidemment que la bible et le coran viennent de Dieu, ce que je ne crois pas)

et alors, même en arabe, ce n'est pas pour autant que tu vas comprendre la pensée de Dieu comme la comprenait les arabes du temps du prophète

l'arabe de maintenant n'est plus l'arabe du VII siècle, certains mots ont changé de sens, certaines expressions imagées ou au sens figuré n'ont plus de sens pour nous, et l'esprit d'un homme du XXI siècle n'est plus celui d'un homme du VII siècle.( Nous savons que la terre n'est plus le centre du monde, que la vie est apparue il y a des millions d'année etc....)

donc même avec un coran en arabe, tu n'es pas sûr de comprendre ce que Dieu a voulu dire mieux que les chrétiens avec la bible.

La lettre TUE, L'Esprit VIVIFIE .
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 EmptyMer 11 Avr 2012, 18:32

@ ChrisLam , oui je suis entièrement d'accord avec toi quand tu dis " la lettre tue mais l'esprit vivifie " selon moi c'est dans toutes les religions l'Islam et le Coran rien n'est plus beau à lire dans un esprit de total liberté , cependant pour les nons musulmans il faut pouvoir avoir un esprit bien disposé pour le lire et alors seulement il est très enrichissant .
Revenir en haut Aller en bas
sabira

sabira



Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 EmptyMer 11 Avr 2012, 18:58

rosarum a écrit:
on peut donc traduire la bible dans une autre langue tant que l'on traduit correctement la pensée avec d'autres mots.
......................................
mais ce qui compte, c'est quand même bien de retrouver la pensée de Dieu : qu'est ce que Dieu a voulu nous faire comprendre ?

Et comment garder la Pensée de Dieu intacte? En gardant le Texte originel, car faire des traductions de traductions, ou remanier une phrase à sa propre sauce ça peut mener à des contre sens (volontairement ou pas), c'est ce qu'on appelle le "téléphone arabe" ! Voilà pourquoi il faut garder la Parole originelle.




Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 EmptyMer 11 Avr 2012, 19:07

sabira a écrit:
rosarum a écrit:
on peut donc traduire la bible dans une autre langue tant que l'on traduit correctement la pensée avec d'autres mots.
......................................
mais ce qui compte, c'est quand même bien de retrouver la pensée de Dieu : qu'est ce que Dieu a voulu nous faire comprendre ?

Et comment garder la Pensée de Dieu intacte? En gardant le Texte originel, car faire des traductions de traductions, ou remanier une phrase à sa propre sauce ça peut mener à des contre sens (volontairement ou pas), c'est ce qu'on appelle le "téléphone arabe" ! Voilà pourquoi il faut garder la Parole originelle.





Bonjour Sabira , je suis d'accord avec toi quand tu dis " il faut garder la Parole originelle " cependant il y a des nouveaux convertis à l'Islam qui ne connaissent pas un mot d'arabe et alors il faut bien des traductions soit en français chinois ou autre .
Revenir en haut Aller en bas
sabira

sabira



Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 EmptyMer 11 Avr 2012, 19:20

Eliza a écrit:
Bonjour Sabira , je suis d'accord avec toi quand tu dis " il faut garder la Parole originelle " cependant il y a des nouveaux convertis à l'Islam qui ne connaissent pas un mot d'arabe et alors il faut bien des traductions soit en français chinois ou autre .

Salam alaykoum
Oui bien sûr (et je suis bien placée pour le savoir Very Happy ) tout en gardant le Texte originel il faut traduire pour donner acces au sens du Texte à tout le monde.
Mais il faut garder dans son esprit que ce n'est qu'une traduction, et avoir en parallèle le Texte originel.


Revenir en haut Aller en bas
BERNARD

BERNARD



Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 Empty
MessageSujet: avis   Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 EmptyMer 11 Avr 2012, 19:23

sabira a écrit:
rosarum a écrit:
on peut donc traduire la bible dans une autre langue tant que l'on traduit correctement la pensée avec d'autres mots.
......................................
mais ce qui compte, c'est quand même bien de retrouver la pensée de Dieu : qu'est ce que Dieu a voulu nous faire comprendre ?

Et comment garder la Pensée de Dieu intacte? En gardant le Texte originel, car faire des traductions de traductions, ou remanier une phrase à sa propre sauce ça peut mener à des contre sens (volontairement ou pas), c'est ce qu'on appelle le "téléphone arabe" ! Voilà pourquoi il faut garder la Parole originelle.


il y a un petit hic! a ce que tus dis.
Je m'xplique.
tu es trés attaché à la langue originelle du coran ce qui est normal.
Mais si je devais lire en arabe un texte quelqu'il soit il me faut un interpréte.
Qui dit interpréte dit interprétation .
Cet interprete va m'expliquer avec sa maniére de voir ou de lire qui lui est personnelle.
Donc le risque d'une mauvaise interprtation n'est pas négligeable et peu existé.
Même si la personne le fait avec le plus grand sérieux.

En conlusion je dis interprétation ou traduction entraine dans les deux des erreurs potentielles.
Erreurs de bonne foi mais erreur quand même.
Les érudits des écritures, les théologiens, les linguistes, quant-à eux vont passer leur temps à apprendre, interpréter, expliquer, démontrer .
Mais leur grand savoir est aussi soumis à des erreurs potentielles, moindre c'est vrai.

mon frére moine m'a montré une bible trilingue ou les textes sont face à face sur un seul page.
Le français, le latin, l'hébreux.
Chaque phrase est face à face.
pour un chercheur théologien cela lui sert c'est sur.
Pour le commun des mortel que je suis je lis en français et je lis en communauté les textes dans le cadre de ce que j'apelle révision de Vie c'est à dire regarder sa vie avec d'autres et voir au regard des écritures ce que Dieu me demande de faire pour que sa volonté soit faite.

Je constate que plus je lis les textes en communauté plus je constate que l'essentiel de ce que Dieu nous demande c'est d'Aimer, de partager, d'êtresolidaire les uns des autres, et surtout nous interdire le replis sur soi en communautarisme fermé sur lui même.

une langue n'est pas propriétaire de la parole de Dieu.
Aucun pays, aucune race humaine n'est propriétaire de la parole de Dieu.
Cette parole , que se soit le Coran ou la Bible dans son ensemble est parole universelle ouverte au monde et elle est parole de Paix entre les hommes et les femmes qui forment l'Humanité.

L'Esprit saint est là pour nous aider à comprendre et surtout accepter à comprendre.
Et l'esprit Saint c'est Dieu qui nous parle, explique, et fait agir.
Nous n'avons plus de prophéte mais on a l'esprit Saint encore plus fort que tous les prophétes réunis.
car c'est cet Esprit saint qui les à guidé dans leur mission de rappeler aux hommes la volonté de Dieu.

Bonne soirée. roserouge clown Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 931875 Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 968469305
Revenir en haut Aller en bas
sabira

sabira



Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 EmptyMer 11 Avr 2012, 19:39

ChrisLam a écrit:
il y a un petit hic! a ce que tus dis.
Je m'xplique.
tu es trés attaché à la langue originelle du coran ce qui est normal.
Mais si je devais lire en arabe un texte quelqu'il soit il me faut un interpréte.
Qui dit interpréte dit interprétation .
Cet interprete va m'expliquer avec sa maniére de voir ou de lire qui lui est personnelle.
Donc le risque d'une mauvaise interprtation n'est pas négligeable et peu existé.
Même si la personne le fait avec le plus grand sérieux.

En conlusion je dis interprétation ou traduction entraine dans les deux des erreurs potentielles.
Erreurs de bonne foi mais erreur quand même.
Les érudits des écritures, les théologiens, les linguistes, quant-à eux vont passer leur temps à apprendre, interpréter, expliquer, démontrer .
Mais leur grand savoir est aussi soumis à des erreurs potentielles, moindre c'est vrai.

mon frére moine m'a montré une bible trilingue ou les textes sont face à face sur un seul page.
Le français, le latin, l'hébreux.
Chaque phrase est face à face.
pour un chercheur théologien cela lui sert c'est sur.
Pour le commun des mortel que je suis je lis en français et je lis en communauté les textes dans le cadre de ce que j'apelle révision de Vie c'est à dire regarder sa vie avec d'autres et voir au regard des écritures ce que Dieu me demande de faire pour que sa volonté soit faite.

Je constate que plus je lis les textes en communauté plus je constate que l'essentiel de ce que Dieu nous demande c'est d'Aimer, de partager, d'êtresolidaire les uns des autres, et surtout nous interdire le replis sur soi en communautarisme fermé sur lui même.

une langue n'est pas propriétaire de la parole de Dieu.
Aucun pays, aucune race humaine n'est propriétaire de la parole de Dieu.
Cette parole , que se soit le Coran ou la Bible dans son ensemble est parole universelle ouverte au monde et elle est parole de Paix entre les hommes et les femmes qui forment l'Humanité.

L'Esprit saint est là pour nous aider à comprendre et surtout accepter à comprendre.
Et l'esprit Saint c'est Dieu qui nous parle, explique, et fait agir.
Nous n'avons plus de prophéte mais on a l'esprit Saint encore plus fort que tous les prophétes réunis.
car c'est cet Esprit saint qui les à guidé dans leur mission de rappeler aux hommes la volonté de Dieu.

Bonne soirée. roserouge clown Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 931875 Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 968469305

C'est bien pour cela que selon moi on apprendre la langue (arabe par exemple pour lire le Coran) avant de lire les versets en arabe, pour connaitre tous les sens que peuvent prendre les mots arabe et donc ne pas dépendre de l'interprétation d'un interprète.
Après ta propre interprétation ne sera pas forcément la même que celle d'une autre personne, mais au moins en te basant sur le Texte d'origine tu limites les erreurs par rapport à ton interprétation issue d'une traduction.

Et oui une langue n'est pas prioritaire d'une autre pour Dieu, sinon Dieu se serait adressé aux hommes toujours dans la même langue ce qui n'est pas le cas (idem pour une "race d'hommes"), mais on se doit de garder le Texte qui a été révélé dans la langue dans lequel il a été révélé pour tous les Textes Saints, pour justement limité les erreurs de traduction et donc permettre à chaque personne d'avoir sa propre interprétation du Texte et pas son interprétation d'une traduction (qui est déjà un peu une interprétation selon les mots qu'on choisit)

Que Dieu nous aide à comprendre Son message. Bien sûr il y a des choses a respecté (comme aimer, être solidaires comme tu as précisé) mais il y a aussi peut-être des choses plus profondes que l'on doit comprendre. Et ces choses peuvent être des indices pour bien pratiquer la religion mais ça peut aussi être des indices pour les non-croyants qui vont comprendre que le monde est entouré de Signés, d'où l'importance selon moi de garder le Texte, car on risque de passer à côté d'un détail peut important pour soi lors de la traduction mais qui peut tout changer pour quelqu'un d'autre.

Bonne soirée à toi aussi (et merci pour tes fleurs Very Happy )




Revenir en haut Aller en bas
BERNARD

BERNARD



Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 EmptyJeu 12 Avr 2012, 06:21

sabira a écrit:
ChrisLam a écrit:
il y a un petit hic! a ce que tus dis.
Je m'xplique.
tu es trés attaché à la langue originelle du coran ce qui est normal.
Mais si je devais lire en arabe un texte quelqu'il soit il me faut un interpréte.
Qui dit interpréte dit interprétation .
Cet interprete va m'expliquer avec sa maniére de voir ou de lire qui lui est personnelle.
Donc le risque d'une mauvaise interprtation n'est pas négligeable et peu existé.
Même si la personne le fait avec le plus grand sérieux.

En conlusion je dis interprétation ou traduction entraine dans les deux des erreurs potentielles.
Erreurs de bonne foi mais erreur quand même.
Les érudits des écritures, les théologiens, les linguistes, quant-à eux vont passer leur temps à apprendre, interpréter, expliquer, démontrer .
Mais leur grand savoir est aussi soumis à des erreurs potentielles, moindre c'est vrai.

mon frére moine m'a montré une bible trilingue ou les textes sont face à face sur un seul page.
Le français, le latin, l'hébreux.
Chaque phrase est face à face.
pour un chercheur théologien cela lui sert c'est sur.
Pour le commun des mortel que je suis je lis en français et je lis en communauté les textes dans le cadre de ce que j'apelle révision de Vie c'est à dire regarder sa vie avec d'autres et voir au regard des écritures ce que Dieu me demande de faire pour que sa volonté soit faite.

Je constate que plus je lis les textes en communauté plus je constate que l'essentiel de ce que Dieu nous demande c'est d'Aimer, de partager, d'êtresolidaire les uns des autres, et surtout nous interdire le replis sur soi en communautarisme fermé sur lui même.

une langue n'est pas propriétaire de la parole de Dieu.
Aucun pays, aucune race humaine n'est propriétaire de la parole de Dieu.
Cette parole , que se soit le Coran ou la Bible dans son ensemble est parole universelle ouverte au monde et elle est parole de Paix entre les hommes et les femmes qui forment l'Humanité.

L'Esprit saint est là pour nous aider à comprendre et surtout accepter à comprendre.
Et l'esprit Saint c'est Dieu qui nous parle, explique, et fait agir.
Nous n'avons plus de prophéte mais on a l'esprit Saint encore plus fort que tous les prophétes réunis.
car c'est cet Esprit saint qui les à guidé dans leur mission de rappeler aux hommes la volonté de Dieu.

Bonne soirée. roserouge clown Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 931875 Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 968469305

C'est bien pour cela que selon moi on apprendre la langue (arabe par exemple pour lire le Coran) avant de lire les versets en arabe, pour connaitre tous les sens que peuvent prendre les mots arabe et donc ne pas dépendre de l'interprétation d'un interprète.
Après ta propre interprétation ne sera pas forcément la même que celle d'une autre personne, mais au moins en te basant sur le Texte d'origine tu limites les erreurs par rapport à ton interprétation issue d'une traduction.

Et oui une langue n'est pas prioritaire d'une autre pour Dieu, sinon Dieu se serait adressé aux hommes toujours dans la même langue ce qui n'est pas le cas (idem pour une "race d'hommes"), mais on se doit de garder le Texte qui a été révélé dans la langue dans lequel il a été révélé pour tous les Textes Saints, pour justement limité les erreurs de traduction et donc permettre à chaque personne d'avoir sa propre interprétation du Texte et pas son interprétation d'une traduction (qui est déjà un peu une interprétation selon les mots qu'on choisit)

Que Dieu nous aide à comprendre Son message. Bien sûr il y a des choses a respecté (comme aimer, être solidaires comme tu as précisé) mais il y a aussi peut-être des choses plus profondes que l'on doit comprendre. Et ces choses peuvent être des indices pour bien pratiquer la religion mais ça peut aussi être des indices pour les non-croyants qui vont comprendre que le monde est entouré de Signés, d'où l'importance selon moi de garder le Texte, car on risque de passer à côté d'un détail peut important pour soi lors de la traduction mais qui peut tout changer pour quelqu'un d'autre.
Bonne soirée à toi aussi (et merci pour tes fleurs Very Happy )

Mais chaque croyant aura sa propre interprétation.
Mais il est bon de mettre en commun nos propres interprétations car on va surement vesr des dérives qui peuvent être dangereuses et entrainer des shismes nos religions en ont fait l'experience dans l'histoire. Les diciples de jésus ont fait en sorte par un premier concil d'accorder ce qu'ils disait même par des mots et des maniére de parler ou d'écrire .
Car si il y a 4 Evangiles ils parlent tous du même Jésus et de son même message.
ils se complettent .
Quatres témoins décrivant le même personnage et son même message valent plus qu'un seul qui à sa propre interprtation et l'impose des fois par la force.
Mais l'essentiel est : Parler de Dieu
Revenir en haut Aller en bas
rosarum

rosarum



Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 EmptyJeu 12 Avr 2012, 13:27

sabira a écrit:
rosarum a écrit:
on peut donc traduire la bible dans une autre langue tant que l'on traduit correctement la pensée avec d'autres mots.
......................................
mais ce qui compte, c'est quand même bien de retrouver la pensée de Dieu : qu'est ce que Dieu a voulu nous faire comprendre ?

Et comment garder la Pensée de Dieu intacte? En gardant le Texte originel, car faire des traductions de traductions, ou remanier une phrase à sa propre sauce ça peut mener à des contre sens (volontairement ou pas), c'est ce qu'on appelle le "téléphone arabe" ! Voilà pourquoi il faut garder la Parole originelle.

c'est vrai pour vous qui croyez que les mots du coran ont été choisis par Dieu mais pas pour la bible puisque les mots de la bible sont choisis par les hommes.
dans la bible, si la pensée est divine, son expression est humaine. dans le coran vous croyez que à la fois la pensée et l'expression sont divines

le problème est qu'à l'époque du Prophète, l'arabe était une langue tout à fait insignifiante face au grec, latin, persan, chinois etc....
et donc en dehors de la tribu de Mohamed, fort peu de gens pouvaient comprendre le coran.
ensuite, les conquêtes militaires ont certes contribué à répandre la langue arabe mais de nos jours, l'arabe coranique est pratiquement une "langue morte" que seule une petite minorité d'arabes érudits et d'orientalistes sont capables de maitriser.

et donc si le texte "originel" du coran n'est compréhensible que par une infime minorité de personnes, et s'il est impossible de le transcrire en d'autres langues, il peut difficilement prétendre à l'universalité.

Revenir en haut Aller en bas
sabira

sabira



Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 EmptyJeu 12 Avr 2012, 19:36

ChrisLam a écrit:
Mais chaque croyant aura sa propre interprétation.
Mais il est bon de mettre en commun nos propres interprétations.................

Oui je suis d'accord, donc dans l'ordre il faut se faire sa propre interprétation (et pas être influencé par un interprète) puis mettre en commun pour débattre afin d'essayer de trouver la meilleure interprétation.

rosarum a écrit:
le problème est qu'à l'époque du Prophète, l'arabe était une langue tout à fait insignifiante face au grec, latin, persan, chinois etc....

Je n'appellerais pas ça un problème, au contraire ça montre que Dieu accorde de l'importance à n'importe quelle langue (Dieu s'est bien adressé en trois langues différentes aux trois religions monothéistes, aussi "insignifiante" soit-elle à cette époque)

rosarum a écrit:
et donc si le texte "originel" du coran n'est compréhensible que par une infime minorité de personnes, et s'il est impossible de le transcrire en d'autres langues, il peut difficilement prétendre à l'universalité.

Justement la plupart des musulmans ne croient pas que lire le Coran en une autre langue est illicite, mais il faut toujours avoir en tête que c'est une tradution.




Revenir en haut Aller en bas
Elmakoudi

Elmakoudi



Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 EmptyJeu 12 Avr 2012, 20:17

rosarum a écrit:

le problème est qu'à l'époque du Prophète, l'arabe était une langue tout à fait insignifiante face au grec, latin, persan, chinois etc....
et donc en dehors de la tribu de Mohamed, fort peu de gens pouvaient comprendre le coran.
ensuite, les conquêtes militaires ont certes contribué à répandre la langue arabe mais de nos jours, l'arabe coranique est pratiquement une "langue morte" que seule une petite minorité d'arabes érudits et d'orientalistes sont capables de maitriser.
et donc si le texte "originel" du coran n'est compréhensible que par une infime minorité de personnes, et s'il est impossible de le transcrire en d'autres langues, il peut difficilement prétendre à l'universalité.
salam rosarum
les Arabes n'avaient pas d'unité politique mais avaient en commun une langue, l'arabe, dans laquelle ils s'exprimaient et disaient des poèmes. Ce qu'il faut savoir ici c'est que différents dialectes (lughât) coexistaient alors dans la péninsule arabique :
il y avait d'une part les différences dialectales existant entre l'arabe de la région du Hedjaz et celui du Najd, etc. Et il y avait d'autre part, à l'intérieur de ces régions mêmes, d'autres différences existant entre les dialectes des tribus (par exemple entre celui des Quraysh et celui des Hawâzin à l'intérieur de la région du Hedjaz, etc.).
Quant aux différences d'accents et aux différentes formes morphologiques et syntaxiques qui existaient alors entre différentes régions d'Arabie, l'expression de ces différences dans la récitation du texte coranique avaient été rendues possibles par le biais des ahruf ou qirâ'ât : les variantes de lecture.
L'arabe classique, est une langue diffusée dans tous les pays arabes et c'est cette langue qui est enseignée dans le monde entier. C'est donc une langue prestigieuse associée à la religion et à l'écrit, c'est-à-dire à la culture littéraire,
qui est aussi appelé arabe coranique, arabe moderne standard, arabe grammatical ou arabe éloquent. À peu près aucun Arabe ne parle cette variété d'arabe comme langue maternelle.
La langue arabe est la langue la plus facile et la plus forte de toutes les langues, du simple fait qu’Allah l’a choisit pour son dernier message, qui est le seul de tous qui s’adresse à l’humanité entière, contrairement à tous les autres qui l’on précédé,
إِ
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 EmptyJeu 12 Avr 2012, 20:36

erreur de manip............
Revenir en haut Aller en bas
BERNARD

BERNARD



Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 Empty
MessageSujet: avis   Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 EmptyVen 13 Avr 2012, 05:59

sabira a écrit:
ChrisLam a écrit:
Mais chaque croyant aura sa propre interprétation.
Mais il est bon de mettre en commun nos propres interprétations.................

Oui je suis d'accord, donc dans l'ordre il faut se faire sa propre interprétation (et pas être influencé par un interprète) puis mettre en commun pour débattre afin d'essayer de trouver la meilleure interprétation.

rosarum a écrit:
le problème est qu'à l'époque du Prophète, l'arabe était une langue tout à fait insignifiante face au grec, latin, persan, chinois etc....

Je n'appellerais pas ça un problème, au contraire ça montre que Dieu accorde de l'importance à n'importe quelle langue (Dieu s'est bien adressé en trois langues différentes aux trois religions monothéistes, aussi "insignifiante" soit-elle à cette époque)

rosarum a écrit:
et donc si le texte "originel" du coran n'est compréhensible que par une infime minorité de personnes, et s'il est impossible de le transcrire en d'autres langues, il peut difficilement prétendre à l'universalité.

Justement la plupart des musulmans ne croient pas que lire le Coran en une autre langue est illicite, mais il faut toujours avoir en tête que c'est une tradution.





Mais ce qui est dans le Coran de 2012 est une copie de l'original dicté par un homme qui ne savait ni lire ni écrire.
Qui dit copie dit et peut dire une forme de traduction.
Donc attention , il faut se pauser la question de savoir si 'loriginal dit la même chose que la copie.
Je peux dire la même chose de la Bible mais ceux qui l'ont écritesavait lire et écrire même si les texte n'ontété écrite que plus tard dans le temps.
Quan t dis qu'il faut se référer à l'original , ce que tu crois l'original est une copie.
Les théologiens musulmans ou chrétiens ont pour mission de comprendre et faire comprendre les textes humains en sachant qu'il ont été inspirer de Dieu.
Surtout de montrer aux homme ce que Dieu attend des hommes par la lecture de ces textes.
C'est pour cela que je dis et redis: " L'Esprit vivivifie la Parole tue"
Dieu parle aux homme lus par l'esprit car Dieu est Pure Esprit.
"Je suis la parole, le chemin, la vie" tien trois étét de Dieu pour un seul Dieu.

La parole de Dieu est , si je puis m'exprimer ainsi une parole colective, ou pour la colectivité.
Il est donc bon que la colectivité la médite de cette maniére et c'est l'esprit Saint qui fait le reste.
Il est dit que chaque fois que vous vous réunissez en mon nom :"Je Suis au milieu de vous"

les musulmans se prosterne devant la Kaaba et les chrétiens devant la croix .
Adorent-ils la pierre ou le moceau de bois en forme de croix?
Non ils se prosterne devant leur créateur DIEU.
Ce n'est pas la croix ou la pierre qui s'adresse aux hommes mais DIEU.
Revenir en haut Aller en bas
sabira

sabira



Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 EmptyVen 13 Avr 2012, 20:04

ChrisLam a écrit:
Mais ce qui est dans le Coran de 2012 est une copie de l'original dicté par un homme qui ne savait ni lire ni écrire.
Moi je ne crois pas que ce soit juste une copie

ChrisLam a écrit:
Je peux dire la même chose de la Bible mais ceux qui l'ont écritesavait lire et écrire même si les texte n'ontété écrite que plus tard dans le temps.

Dieu dit au prophète (SB sur lui) :
96.1. Lis au nom de ton Seigneur qui a tout créé,

Donc notre prophète (SB sur lui) était illétré oui mais qui te dit qu'il l'est resté toute sa vie?

Et que Mohammed (SB sur lui) ne sache pas lire ne l'empêche pas de savoir récité. Donc ce n'est pas parce que le Texte écrit plus tard à partir d'une récitation d'un illétré est moins valable qu'un Texte écrit plus tard à partir d'une source d'un lettré (c'est ce que j'ai compris de ta phrase, mais ce n'est peut-être pas ça qu'il vallait comprendre)


Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? - Page 2 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Est-il licite de lire le Coran en français?
Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Dialogue islamo-chrétien :: FORUM de DISCUSSIONS ISLAMO-CHRETIEN-
Sauter vers: