Dialogue islamo-chrétien
Rejoignez nous vite

Sur le Forum Dialogue Islamo-Chrétien !!!

Dans les convictions et le respect de chacun.

BIENVENUE PARMI NOUS
Dialogue islamo-chrétien
Rejoignez nous vite

Sur le Forum Dialogue Islamo-Chrétien !!!

Dans les convictions et le respect de chacun.

BIENVENUE PARMI NOUS

Dialogue islamo-chrétien

CE FORUM A POUR VOCATION LE DIALOGUE ENTRE CHRÉTIENS ET MUSULMANS DANS LE RESPECT DES CONVICTIONS DE L'AUTRE
 
AccueilAccueil  PortailPortail  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Marhaba wa s-salam/Bienvenue et Paix
"Ce site se veut être un espace de dialogue entre Chrétiens et Musulmans. Les débats entre Chrétiens ( Catholiques versus Protestants ) comme entre Musulmans ( Sunnites versus Chiites ) ne sont donc pas admis sur nos différents forums. Il est interdit de contester publiquement la modération sauf par MP
Le Deal du moment : -23%
EVGA SuperNOVA 650 G6 – Alimentation PC 100% ...
Voir le deal
77.91 €
Le deal à ne pas rater :
Coffret Pokémon Bundle 6 Boosters EV05 Forces Temporelles : où ...
Voir le deal

 

 Est-il licite de lire le Coran en français?

Aller en bas 
+4
rosarum
chrisredfeild
sabira
BERNARD
8 participants
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
BERNARD

BERNARD



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyMar 03 Avr 2012, 16:12

Est-il illicite de lire le Coran en français?

Cette question m'a été pausé par un musulman qui estimait que lire le coran en Français était illicite.
Ce sujet n'est peut-être pas à sa place mais j’avoue que je suis surpris d'une telle question venant d'un musulman.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyMar 03 Avr 2012, 16:16

ChrisLam a écrit:
Est-il illicite de lire le Coran en français?

Cette question m'a été pausé par un musulman qui estimait que lire le coran en Français était illicite.
Ce sujet n'est peut-être pas à sa place mais j’avoue que je suis surpris d'une telle question venant d'un musulman.

ça dépend de l'étape selon moi.

par exemple pour moi c'est licite en tant qu'apport de sens dans un premier temps
l'islam a toujours eu depuis le début attraction des sciences et apprendre sans rien comprendre n'en est pas une
[(même si la base est le son et non le sens (mais pour moi c'est pour que le coran ne se perde jamais fussent il récité sans sens par quelqu'un et traduit par celui qui comprend ensuite)]

en revanche dans un second temps, seule la récitation arabe est vraiment licite puisqu'elle perd beaucoup dans une autre langue.

je pense que c'est ce qu'a voulu te faire comprendre ton ami cher ChrisLam :)
Revenir en haut Aller en bas
sabira

sabira



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyMer 04 Avr 2012, 19:07

Enutrof a écrit:
ChrisLam a écrit:
Est-il illicite de lire le Coran en français?

Cette question m'a été pausé par un musulman qui estimait que lire le coran en Français était illicite.
Ce sujet n'est peut-être pas à sa place mais j’avoue que je suis surpris d'une telle question venant d'un musulman.

ça dépend de l'étape selon moi.

par exemple pour moi c'est licite en tant qu'apport de sens dans un premier temps
l'islam a toujours eu depuis le début attraction des sciences et apprendre sans rien comprendre n'en est pas une
[(même si la base est le son et non le sens (mais pour moi c'est pour que le coran ne se perde jamais fussent il récité sans sens par quelqu'un et traduit par celui qui comprend ensuite)]

en revanche dans un second temps, seule la récitation arabe est vraiment licite puisqu'elle perd beaucoup dans une autre langue.

je pense que c'est ce qu'a voulu te faire comprendre ton ami cher ChrisLam :)

Je suis d'accord avec toi Enutrof, une personne qui ne connait pas l'arabe et qui s'interesse à l'Islam, je ne vois pas pourquoi lire le Coran en français serait illicite. Ce serait comme l'empêcher d'avoir accès à cette religion et ce serait l'empêcher de comprendre le sens des versets. Mais il ne faut pas oublier que ce n'est qu'une traduction.
En revanche, un musulman ne parlant pas encore arabe se doit d'avoir l'intention puis de lire le Coran en arabe afin de préserver tout son sens.

Revenir en haut Aller en bas
chrisredfeild

chrisredfeild



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyMer 04 Avr 2012, 19:14

ce n'est pas illicite, seulement il doit prendre conscience que ce n'est pas le CORAN, mais c'est LA TRADUCTION RAPROCHE DU CORAN
Revenir en haut Aller en bas
BERNARD

BERNARD



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: avis   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyMer 04 Avr 2012, 20:46

Pourquoi un texte en arabe est-il moin bon traduit en français qu'un texte anglais traduit en français.
Ou est la différence de qualité quand c'est bien fait?
Quel différence entre une mauvaise traduction et une mauvaise interprtation dans le texte d'origine?
Revenir en haut Aller en bas
rosarum

rosarum



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyMer 04 Avr 2012, 22:04

ChrisLam a écrit:
Pourquoi un texte en arabe est-il moin bon traduit en français qu'un texte anglais traduit en français.
Ou est la différence de qualité quand c'est bien fait?
Quel différence entre une mauvaise traduction et une mauvaise interprtation dans le texte d'origine?

parce que pour eux "Dieu parle arabe" puisqu'il a dicté le coran en arabe.
mais de toutes façons, l'arabe du XXI siècle n'est plus celui du VII siècle, donc même en arabe il y perte de sens.
Revenir en haut Aller en bas
sabira

sabira



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyMer 04 Avr 2012, 22:26

rosarum a écrit:
parce que pour eux "Dieu parle arabe" puisqu'il a dicté le coran en arabe.

n'importe quoi, d'où tu sors ça?
Le Coran est descendu en arabe on doit donc garder le Texte originel.
L'arabe est plus riche que le français dans le sens de certains mots et le français perd la poésie et le son qu'il y a dans le Coran en arabe. Et au moins en arabe, on est sûr de ne pas passer à côté d'une interprétation, alors qu'en français ce n'est qu'une traduction donc moins précise que le Texte d'origine!

@Chrislam, quand on traduit un texte de l'anglais au français, on perd aussi du sens, car ce n'est là encore qu'une traduction.
Revenir en haut Aller en bas
BERNARD

BERNARD



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: avis   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyJeu 05 Avr 2012, 06:21

sabira a écrit:
rosarum a écrit:
parce que pour eux "Dieu parle arabe" puisqu'il a dicté le coran en arabe.

n'importe quoi, d'où tu sors ça?
Le Coran est descendu en arabe on doit donc garder le Texte originel.
L'arabe est plus riche que le français dans le sens de certains mots et le français perd la poésie et le son qu'il y a dans le Coran en arabe. Et au moins en arabe, on est sûr de ne pas passer à côté d'une interprétation, alors qu'en français ce n'est qu'une traduction donc moins précise que le Texte d'origine!

@Chrislam, quand on traduit un texte de l'anglais au français, on perd aussi du sens, car ce n'est là encore qu'une traduction.

Donc cela entraine logiquement qu'il faut parler arabe dans le mone entier.
Si Mohamed avait été papou le Coran serait en Papou.
Quant-au sens des mots arabes ou non arabes il dépend de celui qui lui donne un sens.
Quand je vois de jeune afghan apprendre par coeur le coran en arabe qui d'autre qu'un afghan leur explique le sens qu'il veut bien donner au texte apris dans une langue qui n'est pas la sienne.
les erreurs d'interprtations sont aussi importante que les erreurs de transcriptions d'une langue.
Donc ton argument n'est valable que si c'est un arabe qui explique dans sa propre langue le texte en question.
Mohamed ne savait ni lire ni écrire mais c'est un malin au sens figuré.
Il a su faire passer sa langue maternelle comme langue divine.
L'hébreux est aussi une langue divine dans ce cas.
Jésus parlait araméen, hebreux et certainement latin.
Il n'a jamais imposé une langue liturgique pour prier.
Ce n'est que plus tard dans l'Eglise que le latin est devenu une langue liturgique car elle avait la posibilité de faire prier dans la même langue tous les chrétiens.
Mais jamais l'eglise n'a imposer le latin comme langue naturelle là ou elle c'est développée.
Être arabe n'entraine pas qu'on soit musulman.
Il y a des arabe de souche qui sont chrétiens.
Mais il sont souvent trés minauritaire et pris pour des paria sans droit.

Peux-tu me dire quel est la langue de Dieu ?
Estc-ce l'Hébreux, l'arabe, le latin, le grec, ....................................??
Pour toi tu dirra que c'est l'arabe.
Pour un juif il dirra que c'est l'hebreux.
Pour un chrétien c'est sa langue maternelle.

La solution est que les textes originaux soit bien traduit par plusieur personnes à la fois pour que cette traduction soit saine et la plus proche de l'original.
Lire un texte dans la langue original et ne pas la vivre du fait qu'on la comprend pas dans sa vie vaut une trés mauvaise traduction et interprétation.

Allah ou Dieu sont-ils différent dans le sens des mots?
Qu'on le dise en arabe ou en français ou est la différence?

La Foi ne se borne pas à la langue de celui qui l'a.
Libre à chacun de parler à Dieu dans la langue qu'il veut .
Dieu comprend trés bien toutes les langues.
On ne serra jamais jugé et condamné pour ne pas savoir parler arabe à Dieu.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyJeu 05 Avr 2012, 08:25

ChrisLam a écrit:
Pourquoi un texte en arabe est-il moin bon traduit en français qu'un texte anglais traduit en français.
Ou est la différence de qualité quand c'est bien fait?
Quel différence entre une mauvaise traduction et une mauvaise interprtation dans le texte d'origine?

prenons un exemple
sourate 10 en français (versets 11 à 19) :


maintenant la même chose en arabe (versets 11 à 25) :


bon y'a pas photo quand même lol!
Revenir en haut Aller en bas
BERNARD

BERNARD



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: avis   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyJeu 05 Avr 2012, 08:49

Enutrof a écrit:
ChrisLam a écrit:
Pourquoi un texte en arabe est-il moin bon traduit en français qu'un texte anglais traduit en français.
Ou est la différence de qualité quand c'est bien fait?
Quel différence entre une mauvaise traduction et une mauvaise interprtation dans le texte d'origine?

prenons un exemple
sourate 10 en français (versets 11 à 19) :


maintenant la même chose en arabe (versets 11 à 25) :


bon y'a pas photo quand même lol!
Oui , il n'y a pas photo , je comprend le texte en français cela me suffit.


Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyJeu 05 Avr 2012, 09:46

ChrisLam a écrit:

Oui , il n'y a pas photo , je comprend le texte en français cela me suffit.
ben moi je le préfère en arabe. Comme quoi Est-il licite de lire le Coran en français? 782094819
Revenir en haut Aller en bas
rosarum

rosarum



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyJeu 05 Avr 2012, 11:07

sabira a écrit:
rosarum a écrit:
parce que pour eux "Dieu parle arabe" puisqu'il a dicté le coran en arabe.

n'importe quoi, d'où tu sors ça?
Le Coran est descendu en arabe on doit donc garder le Texte originel.
nous disons la même chose : dieu parle en arabe puisque se selon votre croyance, Mohamed n'a fait que répéter les paroles de l'ange Gabriel (en arabe).
c'est toute la différence avec les livres inspirés où Dieu communique aux prophètes les pensées mais ce sont les hommes qui choisissent la langue et les mots pour les exprimer.
de ce point de vue, ce serait plutôt la bible qui est "pour toute l'humanité" tandis que le coran est "pour les arabophones".

Citation :
L'arabe est plus riche que le français dans le sens de certains mots
et vice versa pour d'autres mots
L'avantage du français est d'être évolutif car on peut toujours construire de nouveaux mots à partir des racines grecques et latines.
comment dit t on Acide DésoxyriboNucléique en arabe ?

Citation :
et le français perd la poésie et le son qu'il y a dans le Coran en arabe.
oui mais c'est vrai pour toute traduction.

Citation :
Et au moins en arabe, on est sûr de ne pas passer à côté d'une interprétation,

ce serait vrai si on parlait encore l'arabe comme au VII siècle, ce qui n'est pas le cas.
l'arabe coranique est maintenant une langue liturgique, comme l'était le latin autrefois chez les chrétiens.
de plus les mentalités ont changé et la "réception" du texte par un homme du XXI siècle ne peut pas être la même que celle d'un homme du VII siècle qui croyait que le soleil tournait autour de la terre et que les étoiles étaient des luminaires accrochés dans le ciel.
Revenir en haut Aller en bas
titou

titou



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyJeu 05 Avr 2012, 11:23

rosarum a écrit:
sabira a écrit:


n'importe quoi, d'où tu sors ça?
Le Coran est descendu en arabe on doit donc garder le Texte originel.

nous disons la même chose : dieu parle en arabe puisque se selon votre croyance, Mohamed n'a fait que répéter les paroles de l'ange Gabriel (en arabe).
c'est toute la différence avec les livres inspirés où Dieu communique aux prophètes les pensées mais ce sont les hommes qui choisissent la langue et les mots pour les exprimer.
de ce point de vue, ce serait plutôt la bible qui est "pour toute l'humanité" tandis que le coran est "pour les arabophones".

Assalam alaykum

La langue arabe est une langue sacrée au même titre que l'hébreu. C'est en ces langues que la révélation est descendue. Tandis que le Nouveau Testament n'est connu qu'en Grec. Jésus (paix et bénédiction sur lui) ne parlait pas cette langue.

Citation :
La quintessence des rites musulmans, leur élément "sacramental", si l'on peut dire, c'est la Parole divine qu'ils véhiculent. parole qui par ailleurs est contenue dans le Coran ; la récitation du texte coranique constitue à elle seule un rite. Dans certains cas, cette récitation se concentre sur une seule phrase
Revenir en haut Aller en bas
BERNARD

BERNARD



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: avis   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyJeu 05 Avr 2012, 12:04

titou a écrit:
rosarum a écrit:


nous disons la même chose : dieu parle en arabe puisque se selon votre croyance, Mohamed n'a fait que répéter les paroles de l'ange Gabriel (en arabe).
c'est toute la différence avec les livres inspirés où Dieu communique aux prophètes les pensées mais ce sont les hommes qui choisissent la langue et les mots pour les exprimer.
de ce point de vue, ce serait plutôt la bible qui est "pour toute l'humanité" tandis que le coran est "pour les arabophones".

Assalam alaykum

La langue arabe est une langue sacrée au même titre que l'hébreu. C'est en ces langues que la révélation est descendue. Tandis que le Nouveau Testament n'est connu qu'en Grec. Jésus (paix et bénédiction sur lui) ne parlait pas cette langue.

Citation :
La quintessence des rites musulmans, leur élément "sacramental", si l'on peut dire, c'est la Parole divine qu'ils véhiculent. parole qui par ailleurs est contenue dans le Coran ; la récitation du texte coranique constitue à elle seule un rite. Dans certains cas, cette récitation se concentre sur une seule phrase

Une chose est sur : Pas de Bible AT et NT pas de Coran.
Un peu sec comme réponse mais pourquoi ne pas discuter du sexe des anges pendant qu'on y est.
Depuis 630 à 2012 le monde à quand même un peu changé et les connaissance ont évoluées.
on ne refléchit plus en 2012 comme on réfléchissait en 630.

Si certain ne veulent pas évoluer pourquoi se servent-ils d'un ordinateur.
Ce mot n'est ni dans la bible ni dans le coran donc doit être illicite.
Et poutant que faisons nous dans nos discutions.
Le modernisme à quand même du bon.
C'est la maniére dont on se sert de ce que nous avons en 2012 qui est soit bon soit mauvais .
Mais si c'est bon ou mauvais ce n'est pas la faute au modernisme mais à l'homme qui utilise mal cette évolution.
Il ne faut pas confondre Loi Divines et traditions humaines.
Revenir en haut Aller en bas
sabira

sabira



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyJeu 05 Avr 2012, 18:26

ChrisLam a écrit:
Donc cela entraine logiquement qu'il faut parler arabe dans le mone entier. pour comprendre le Coran
Si Mohamed avait été papou le Coran serait en Papou.
Quant-au sens des mots arabes ou non arabes il dépend de celui qui lui donne un sens.
Quand je vois de jeune afghan apprendre par coeur le coran en arabe qui d'autre qu'un afghan leur explique le sens qu'il veut bien donner au texte apris dans une langue qui n'est pas la sienne. Il faut apprendre la langue arabe et ensuite le Coran. En apprenant la langue arabe, tu apprends d'office les différents sens des mots et c'est ensuite quand tu lis le Coran que tu te fais ta propre opinion des différents sens possible, sans influence d'une personne extérieure
les erreurs d'interprtations sont aussi importante que les erreurs de transcriptions d'une langue. mais ça limite les erreurs : avec l'arabe tu peux avoir les erreurs d'interprétations, mais sans l'arabe tu as les erreurs d'interprétation qui s'ajoutent aux erreurs de traduction
Donc ton argument n'est valable que si c'est un arabe qui explique dans sa propre langue le texte en question.
Mohamed ne savait ni lire ni écrire mais c'est un malin au sens figuré.
Il a su faire passer sa langue maternelle comme langue divine. Non, il parlait juste arabe donc Dieu n'allait pas lui parler chinois, mais il n'a pas fait passer l'arabe comme une langue divine, c'est la langue du Coran qu'il faut garder intact c'est tout.
L'hébreux est aussi une langue divine dans ce cas.
Jésus parlait araméen, hebreux et certainement latin.
Il n'a jamais imposé une langue liturgique pour prier.
Ce n'est que plus tard dans l'Eglise que le latin est devenu une langue liturgique car elle avait la posibilité de faire prier dans la même langue tous les chrétiens.
Mais jamais l'eglise n'a imposer le latin comme langue naturelle là ou elle c'est développée.
Être arabe n'entraine pas qu'on soit musulman.
Il y a des arabe de souche qui sont chrétiens.
Mais il sont souvent trés minauritaire et pris pour des paria sans droit.

Peux-tu me dire quel est la langue de Dieu ?
Estc-ce l'Hébreux, l'arabe, le latin, le grec, ....................................??
Pour toi tu dirra que c'est l'arabe. Non, puisque c'est Dieu qui a créé toutes les langues, seulement il faut taché de ne pas changer la Parole de Dieu par des traductions donc il faut garder le Coran en arabe
Pour un juif il dirra que c'est l'hebreux.
Pour un chrétien c'est sa langue maternelle.

La solution est que les textes originaux soit bien traduit par plusieur personnes à la fois pour que cette traduction soit saine et la plus proche de l'original.
Lire un texte dans la langue original et ne pas la vivre du fait qu'on la comprend pas dans sa vie vaut une trés mauvaise traduction et interprétation. Voilà pourquoi il faut apprendre la langue arabe (et donc pouvoir la vivre) et pas seulement apprendre le Coran en arabe par coeur, c'est un travail long mais ça vaut le coup.

Allah ou Dieu sont-ils différent dans le sens des mots? Non
Qu'on le dise en arabe ou en français ou est la différence? Certains mots n'ont pas toujours le même sens, comme tu disais souvent un exemple d'un mot arabe traduit pas "boueuse" ou "bouillant" en français les deux mots ont un sens différents mais en arabe le mot peut être compris dans les deux sens, tu n'es pas sans savoir que la richesse des langues n'est pas partout pareil et qu'un mot peut avoir plusieurs sens dans un langue et un seul dans une autre langue, d'où les erreurs ou les imprécisions lors de traduction, et donc la nécessité de garder un Texte dans sa langue originelle.

La Foi ne se borne pas à la langue de celui qui l'a.
Libre à chacun de parler à Dieu dans la langue qu'il veut .
Dieu comprend trés bien toutes les langues.
On ne serra jamais jugé et condamné pour ne pas savoir parler arabe à Dieu. Oui, mais pour comprendre entièrement le dernier message de Dieu il faut comprendre le Coran et donc l'arabe (pour éviter les imprecisions). Après bien sûr que si tu veux t'adresser à Dieu tu peux le faire dans la langue que tu veux, bien qu'il est préférable de cité les versets dans leur langue originelle, car on se doit dans la limite de notre connaissance de ne pas déformer la Parole de Dieu.

Revenir en haut Aller en bas
chrisredfeild

chrisredfeild



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyJeu 05 Avr 2012, 18:47

Arabe : langue sémitique, Hebreux : langue sémitique, Araméen : langue sémitique.

entre elles, la TRADUCTION peut passé sans probleme.


mais traduire une langue sémitique vers une langue éuropéenne ou greque, la sa pose un probleme, et les ERREURS SONT INEVITABLE


la CHANCE du CORAN (Dieu l'a protégé) est que le Coran Arabe existe toujours, donc on peut fixer les érreurs lors des traductions.

parexemple, dans les traductions CORANIQUE , nous trouvons toujours les PARENTHESES qui ont pour ROLE D'APPROCHER LE SENS EXACTE .


pour la BIBLE , c'est DIFFERENT.


JESUS parlait l'ARAMEEN. ou (l'hebreux selon certains).

Moise parlait l'HEBREUX.

DAVID parlait l'HEBREUX...


qui peut me dire ou est la BIBLE HEBRAIQUE l'ORIGINAL?


tout ce que vous avez , sont DES BIBLES TRADUITES A PARTIR D'UNE TRADUCTION.


les manuscrits que vous avez de bibles , sont en greque ou latin, donc ELLES MEME sont des traductions des paroles des prophetes (qui parlaient lhebreux ou l'araméen).

puisque les ERREURS sont a 30000 % , est-ce que vous pouvez les fixez?


NON

en faite, vous etes perdu.


alors quoi que vous dites, LE CORAN ORIGINAL EST NOTRE FORCE .
Revenir en haut Aller en bas
Elmakoudi

Elmakoudi



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyJeu 05 Avr 2012, 22:24

ChrisLam a écrit:
Est-il illicite de lire le Coran en français?

Cette question m'a été pausé par un musulman qui estimait que lire le coran en Français était illicite.
Ce sujet n'est peut-être pas à sa place mais j’avoue que je suis surpris d'une telle question venant d'un musulman.
salam cher vchrislam
-La traduction du Coran en d’autres langues n’est pas considérée comme le Noble Coran et elle ne peut atteindre son niveau sous quel rapport que ce soit. Elle correspond à l’interprétation arabe du Coran pour simplifier ses concepts et aider à le comprendre, le méditer et mettre en lumière ses verdicts.
-la récompense mentionnée dans le hadith est réservée à celui qui lit le Coran en arabe ; elle ne profite pas à celui qui lit une traduction du Coran dans une autre langue quelle qu’elle soit. Cependant, si on lit une traduction du Coran pour méditer sur son sens et tirer profit du contenu des versets, l’on sera bien récompensé pour cela. La récompense incombe à Allah. Le musulman reçoit une récompense pour la lecture d’un commentaire du Coran. Or la traduction est un commentaire.
-Pour comprendre le Coran et pour en discerner tous les secrets il te faut l'arabe. Tu ne pourras jamais prétendre comprendre tous les sens du coran via une traduction. C'ets impossible.
Il est illicite et inconcevable de considérer la traduction du Coran comme la Parole d’Allah parce qu’il est interdit de traduire les textes (les versets) du Coran.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyVen 06 Avr 2012, 02:51

Elmakoudi a écrit:
ChrisLam a écrit:
Est-il illicite de lire le Coran en français?

Cette question m'a été pausé par un musulman qui estimait que lire le coran en Français était illicite.
Ce sujet n'est peut-être pas à sa place mais j’avoue que je suis surpris d'une telle question venant d'un musulman.
salam cher vchrislam
-La traduction du Coran en d’autres langues n’est pas considérée comme le Noble Coran et elle ne peut atteindre son niveau sous quel rapport que ce soit. Elle correspond à l’interprétation arabe du Coran pour simplifier ses concepts et aider à le comprendre, le méditer et mettre en lumière ses verdicts.
-la récompense mentionnée dans le hadith est réservée à celui qui lit le Coran en arabe ; elle ne profite pas à celui qui lit une traduction du Coran dans une autre langue quelle qu’elle soit. Cependant, si on lit une traduction du Coran pour méditer sur son sens et tirer profit du contenu des versets, l’on sera bien récompensé pour cela. La récompense incombe à Allah. Le musulman reçoit une récompense pour la lecture d’un commentaire du Coran. Or la traduction est un commentaire.
-Pour comprendre le Coran et pour en discerner tous les secrets il te faut l'arabe. Tu ne pourras jamais prétendre comprendre tous les sens du coran via une traduction. C'ets impossible.
Il est illicite et inconcevable de considérer la traduction du Coran comme la Parole d’Allah parce qu’il est interdit de traduire les textes (les versets) du Coran.


cher elmakoudi ,

tu parlais justement de la langue arabe pour mieu lire le coran.mais je vais te dire se que je pense , il est étrange que dieu a donner un livre a lire en arabe ,mais qu'il est alterer par la traduction ...... ou meme les autres gens ou langues doives apprendre une langues( l'arabe)
pour avoir meilleur comprehension , je ne comprend pas parce que dieu a fait parler , les gens en langue differente ........

actes des apotres chapitre 2 verset 4.
ils furent tous remplis du saint - esprit et se mirent a parler en d'autres langues
selont que lesprit leur donnais de sexprimer . ..............
et liser la suite ..................


Revenir en haut Aller en bas
BERNARD

BERNARD



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: avis   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyVen 06 Avr 2012, 06:16

Elmakoudi a écrit:
ChrisLam a écrit:
Est-il illicite de lire le Coran en français?

Cette question m'a été pausé par un musulman qui estimait que lire le coran en Français était illicite.
Ce sujet n'est peut-être pas à sa place mais j’avoue que je suis surpris d'une telle question venant d'un musulman.
salam cher vchrislam
-La traduction du Coran en d’autres langues n’est pas considérée comme le Noble Coran et elle ne peut atteindre son niveau sous quel rapport que ce soit. Elle correspond à l’interprétation arabe du Coran pour simplifier ses concepts et aider à le comprendre, le méditer et mettre en lumière ses verdicts.
-la récompense mentionnée dans le hadith est réservée à celui qui lit le Coran en arabe ; elle ne profite pas à celui qui lit une traduction du Coran dans une autre langue quelle qu’elle soit. Cependant, si on lit une traduction du Coran pour méditer sur son sens et tirer profit du contenu des versets, l’on sera bien récompensé pour cela. La récompense incombe à Allah. Le musulman reçoit une récompense pour la lecture d’un commentaire du Coran. Or la traduction est un commentaire.
-Pour comprendre le Coran et pour en discerner tous les secrets il te faut l'arabe. Tu ne pourras jamais prétendre comprendre tous les sens du coran via une traduction. C'ets impossible.
Il est illicite et inconcevable de considérer la traduction du Coran comme la Parole d’Allah parce qu’il est interdit de traduire les textes (les versets) du Coran.

Domage Pour moi c'est de la vanité mal palcée de la part des arabes.
Donc tu sous entend que prier en arabe est la seule priére qui plaise à Dieu.
Que les arabe lisent et prient le Coran en arabe cela se conçoit .
Mais Dieu sais trés bien et mieux que personne comprendre les traductions du coran.
Que l'on apprenine l'arabe pour un non arabe pour faire une étude du Coran comme on apprend soit l'hébreux ou le latin voir le grec pour mieux comprendre la Bible je le conçois.
Mais dire que seul l'arabe est la langue qui plaise à Dieu là c'est de la vinité.
Une priére en français, anglais, hébreux bien ecrite et biendite vaux autant qu'une priére en arabe tout aussi bien écrite et bien dite.

Il est sur que les originaux valent mieux que les copies mais ou est l'original du Coran qui à été recopié meme en arabe plusieurs fois.
De plus vous reconnaissez que l'arabe du Coran est l'arabe du siécle de Mohamed.
Depuis 630 la langue comme toute les langues ont évoluée , des mots nouveau sont apparus, des mots ne sont plus utilisé comme pour toute les angues de la terre.

On pourait en dire autant sur la tenues des hommes et des femmes .
Quelle est la tenue qui plait à Dieu celle de 630 ou de 2012.
Les tenue changent avec les pays et les coutumes.
Pour être un bon musulman faut-il être en djélaba, barbu, couverte de la tête aux pieds pour les femmes, ne pas instruire les femmes, voir les exciser dans certains pays musulman.
Je sort du sujet tout simplement pour dire que l'apparence humaine et physique ne suffit pas pour plaire à Dieu.
Je rapelle que jésus , vous savez celui qui pour vous est un prophéte égale à Mohamed a remis les pharisiens en place en leur reprochant de faire passer l'apparence et la tradition avant la Foi en Dieu telle ment ils s'attaché à la lettre des ecritures.
Nous sommes tous un peu des pharisien si on y réfléchit un peu.
il faut , il ne faut pas et ainsi de suite et on en oublie l'essentiel la Foi en Dieu qui dit Aimer son prochain pour aimer Dieu.
"Aimer c'est tout donner et se donner soit même"
Cette phrase n'est pas dans le Coran ni dans la Bible et pourtant elle est essentielle.
On peut la dire dans toutes les langues.
La langue n'est qu'un moyen de parler à Dieu et aux hommes.
Jésus parlait araméen parce que c'était la langue polpulaire de son époque.
Mais quant-il avait les docteur de la loi devant lui il parlait certainement hébreux, et devant les romain il parlait latin.
Jésus n'a jamais imposé une langue pour comprendre sa parole.
Les arabes sont minoritaire chez les musulmans dans le monde.

Revenir en haut Aller en bas
rosarum

rosarum



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyVen 06 Avr 2012, 11:28

chrisredfeild a écrit:

alors quoi que vous dites, LE CORAN ORIGINAL EST NOTRE FORCE .
sauf que ce coran original n'existe pas et n'a jamais existé puisque Mohamed n'a rien écrit lui même
ce que vous avez est un coran fabriqué par le calife Othman à partir de plusieurs versions du coran.
c'est un travail humain fait par des humains donc pouvant comporter des erreurs.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyDim 08 Avr 2012, 18:50

rosarum a écrit:
chrisredfeild a écrit:

alors quoi que vous dites, LE CORAN ORIGINAL EST NOTRE FORCE .
sauf que ce coran original n'existe pas et n'a jamais existé puisque Mohamed n'a rien écrit lui même
ce que vous avez est un coran fabriqué par le calife Othman à partir de plusieurs versions du coran.
c'est un travail humain fait par des humains donc pouvant comporter des erreurs.

chose étrange que je ne savait pas sur le calife othman .................
Revenir en haut Aller en bas
sabira

sabira



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyDim 08 Avr 2012, 21:53

rosarum a écrit:
chrisredfeild a écrit:

alors quoi que vous dites, LE CORAN ORIGINAL EST NOTRE FORCE .
sauf que ce coran original n'existe pas et n'a jamais existé puisque Mohamed n'a rien écrit lui même
ce que vous avez est un coran fabriqué par le calife Othman à partir de plusieurs versions du coran.
c'est un travail humain fait par des humains donc pouvant comporter des erreurs.

Le Coran existait sous une forme orale, dans les coeurs, appris par coeur par les croyants et souvent répété par l'ange Gabriel à notre prophète (SB sur lui) pendant plus de 20 ans afin qu'il soit bien mémorisé sans erreur. Le Coran n'a donc pas d'erreur, et si une erreur est faite lors d'une lecture, elle est corrigée.

Al-Hijr 15.9. C'est Nous, en vérité, qui avons révélé le Coran, et c'est Nous qui en assurons l'intégrité.


Ton commentaire est bien simpliste, je propose de lire le commentaire d'un frère sur un autre forum : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Je cite : Une fois son oeuvre achevée, on la compara avec le Coran des deux vénérables Chéikhs (Abou bakr et Omar (rad)) que gardait jalousement la fille de Omar (rad), Hafsa (raa), qui a bien voulu le prêter à Othman (rad) qui le lui rendit aussitôt après par respect pour la mémoire des deux Cheikhs.
On ne put alors que constater la parfaite identité des deux textes et ce fut là une nouvelle occassion de prouver que le Coran ainsi groupé était exactement celui révélé par l'Ange Jibril au Prophète Muhammad :saws: , bénédiction et salut d'Allah sur eux deux.





Revenir en haut Aller en bas
marie-chantal
Moderateur
Moderateur




Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyLun 09 Avr 2012, 09:54

Les traductions ne pourront jamais être fidèles aux textes originaux, car il existe des mots qui n'ont pas d'équivalents dans l'autre langue, un mot qui possède un seul sens dans une langue et pas dans l'autre, des tournures de phrases différentes, etc. C'est pour cela que la traduction est une discipline qui s'enseigne à l'université. C'est une affaire de spécialistes. Le traducteur essaie de s'approcher le plus possible du texte original.
Etant bilingue (Français - Anglais), je comprend fort bien ces subtilités.

Pour le Coran, que j'ai lu à maintes reprises en français, le traducteur l'exprime lui-même dans son introduction que la traduction ne pourra jamais être à 100% fidèle au texte original et que sa traduction n'est pas au mot par mot et qu'il traduit les idées. Et pour traduire les idées, il a été obligé de comprendre les interprétations et les contextes historiques. Un travail monstre!
En conclusion, je pense qu'il n'y a pas polémique. A défaut de comprendre une langue, nous lisons sa traduction. C'est simple, non?
Revenir en haut Aller en bas
titou

titou



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyLun 09 Avr 2012, 09:59

marie-chantal a écrit:

En conclusion, je pense qu'il n'y a pas polémique. A défaut de comprendre une langue, nous lisons sa traduction. C'est simple, non?

Entièrement d'accord Marie Chantal
Revenir en haut Aller en bas
BERNARD

BERNARD



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyLun 09 Avr 2012, 13:44

marie-chantal a écrit:
Les traductions ne pourront jamais être fidèles aux textes originaux, car il existe des mots qui n'ont pas d'équivalents dans l'autre langue, un mot qui possède un seul sens dans une langue et pas dans l'autre, des tournures de phrases différentes, etc. C'est pour cela que la traduction est une discipline qui s'enseigne à l'université. C'est une affaire de spécialistes. Le traducteur essaie de s'approcher le plus possible du texte original.
Etant bilingue (Français - Anglais), je comprend fort bien ces subtilités.

Pour le Coran, que j'ai lu à maintes reprises en français, le traducteur l'exprime lui-même dans son introduction que la traduction ne pourra jamais être à 100% fidèle au texte original et que sa traduction n'est pas au mot par mot et qu'il traduit les idées. Et pour traduire les idées, il a été obligé de comprendre les interprétations et les contextes historiques. Un travail monstre!
En conclusion, je pense qu'il n'y a pas polémique. A défaut de comprendre une langue, nous lisons sa traduction. C'est simple, non?

Des erreurs il y en a dans tous les ecrir Saint de la Bible en passant par le evangile et aussi n'en déplaise dans le Coran.
Que ce soit transcription, traduction, orale oèuécrite on est dans le même panier.
Les langues humaines imparfaites ne peuvent être parfaites donc lales écrits ontdes erreures de sens mais parle de Dieu c'este l'essentiel.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyLun 09 Avr 2012, 14:56

ChrisLam a écrit:
marie-chantal a écrit:
Les traductions ne pourront jamais être fidèles aux textes originaux, car il existe des mots qui n'ont pas d'équivalents dans l'autre langue, un mot qui possède un seul sens dans une langue et pas dans l'autre, des tournures de phrases différentes, etc. C'est pour cela que la traduction est une discipline qui s'enseigne à l'université. C'est une affaire de spécialistes. Le traducteur essaie de s'approcher le plus possible du texte original.
Etant bilingue (Français - Anglais), je comprend fort bien ces subtilités.

Pour le Coran, que j'ai lu à maintes reprises en français, le traducteur l'exprime lui-même dans son introduction que la traduction ne pourra jamais être à 100% fidèle au texte original et que sa traduction n'est pas au mot par mot et qu'il traduit les idées. Et pour traduire les idées, il a été obligé de comprendre les interprétations et les contextes historiques. Un travail monstre!
En conclusion, je pense qu'il n'y a pas polémique. A défaut de comprendre une langue, nous lisons sa traduction. C'est simple, non?

Des erreurs il y en a dans tous les ecrir Saint de la Bible en passant par le evangile et aussi n'en déplaise dans le Coran.
Que ce soit transcription, traduction, orale oèuécrite on est dans le même panier.
Les langues humaines imparfaites ne peuvent être parfaites donc lales écrits ontdes erreures de sens mais parle de Dieu c'este l'essentiel.

malgrer les petites erreurs , des textes les quatres évangilles parle de la crusifiction de JÉSUS
et de nombreux écrit les gens le voie bien apres sa résurection............
peut etre erreurs dun mot mais lensemble des verset ne sont pas dénaturer .........

bon lundi saint , je sort
Revenir en haut Aller en bas
BERNARD

BERNARD



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyLun 09 Avr 2012, 15:03

jojo a écrit:
ChrisLam a écrit:


Des erreurs il y en a dans tous les ecrir Saint de la Bible en passant par le evangile et aussi n'en déplaise dans le Coran.
Que ce soit transcription, traduction, orale oèuécrite on est dans le même panier.
Les langues humaines imparfaites ne peuvent être parfaites donc la les écrits ont des erreures de sens mais parle de Dieu cela reste l'essentiel.

Malgrer les petites erreurs , des textes, les quatres évangilles parlent de la crussifiction de JÉSUS
et de nombreux écrits les gens le voient bien après sa résurection............
peut êfre erreurs d'un mot mais l'ensemble des verset ne sont pas dénaturer .........

bon lundi saint , je sort

Bonne sortie et je suis d'accord avec toi.
L'essentiel est : "Christ est ressuscité" et ce n'est pas un faut semblant!



Revenir en haut Aller en bas
Ilham9

Ilham9



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyLun 09 Avr 2012, 17:10

On peut également se poser une question qui s'en rapproche, pourquoi la bible n'est elle pas en Araméen ? c'est pourtant la langue du Christ ...
pourquoi les prêche à l'église se font en une langue latine ?
alors que, dans les mosquée elles se font en Arabe (traduit parfois en français) et dans les Synagogue en Hébreu (traduite parfois en français).
Revenir en haut Aller en bas
marie-chantal
Moderateur
Moderateur




Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyLun 09 Avr 2012, 17:33

Ilham9 a écrit:
On peut également se poser une question qui s'en rapproche, pourquoi la bible n'est elle pas en Araméen ? c'est pourtant la langue du Christ ...
pourquoi les prêche à l'église se font en une langue latine ?
alors que, dans les mosquée elles se font en Arabe (traduit parfois en français) et dans les Synagogue en Hébreu (traduite parfois en français).
La Bible existe en araméen et dans presque toutes les langues du monde. Au moyen-orient, dans les communautés araméennes au Liban et en Syrie, les prêches sont en araméen.
Avant Vatican II, c'était en latin. Depuis, c'est en français.
En fait, la langue n'est pas importante car l'important c'est le message d'Amour du Christ à l'humanité. Le reste est de moindre importance.
Revenir en haut Aller en bas
Ilham9

Ilham9



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyLun 09 Avr 2012, 17:43

merci de ta réponse, c'est une question qui revenait sans cesse depuis un moment ... donc il reste bien des bibles en Araméen elles n'ont pas toutes été traduites en latin, puis du latin vers d'autres langue ?
Revenir en haut Aller en bas
BERNARD

BERNARD



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: avis   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyLun 09 Avr 2012, 17:47

marie-chantal a écrit:
Ilham9 a écrit:
On peut également se poser une question qui s'en rapproche, pourquoi la bible n'est elle pas en Araméen ? c'est pourtant la langue du Christ ...
pourquoi les prêche à l'église se font en une langue latine ?
alors que, dans les mosquée elles se font en Arabe (traduit parfois en français) et dans les Synagogue en Hébreu (traduite parfois en français).
La Bible existe en araméen et dans presque toutes les langues du monde. Au moyen-orient, dans les communautés araméennes au Liban et en Syrie, les prêches sont en araméen.
Avant Vatican II, c'était en latin. Depuis, c'est en français.
En fait, la langue n'est pas importante car l'important c'est le message d'Amour du Christ à l'humanité. Le reste est de moindre importance.

Enfin quelqu'un qui va à l'essentiel.
Revenir en haut Aller en bas
marie-chantal
Moderateur
Moderateur




Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyLun 09 Avr 2012, 17:57

Ilham9 a écrit:
merci de ta réponse, c'est une question qui revenait sans cesse depuis un moment ... donc il reste bien des bibles en Araméen elles n'ont pas toutes été traduites en latin, puis du latin vers d'autres langue ?
hmmm... pas exactement.
En fait, la plus ancienne Bible est écrite en grec. Certainement une traduction d'une Bible disparue écrite en hébreux ou en araméen.
Donc, la Bible actuelle en araméen est une traduction de l'ancienne Bible en grec.
Je reviens pour dire que le message sur lequel tout le monde est d'accord est le message d'Amour du Christ, peu importe la langue qu'on utilise.
Revenir en haut Aller en bas
Ilham9

Ilham9



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyLun 09 Avr 2012, 18:00

Bien sur le msg, le plus important est notre amour pour Dieu, je me posais juste cette question :-)
merci en tout cas
Revenir en haut Aller en bas
titou

titou



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyLun 09 Avr 2012, 18:01

Assalam

Pour compléter un peu ce qui a ete dit :

La langue est importante car avant d'être une langue, elle est un son et par conséquent une vibration spécifique qui a une influence sur celui qui l'a récite.

Chaque lettre a une lumière.

Sinon jamais entendu parler d'un évangile dans la langue primitive....
Revenir en haut Aller en bas
titou

titou



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyLun 09 Avr 2012, 18:03

marie-chantal a écrit:

Donc, la Bible actuelle en araméen est une traduction de l'ancienne Bible en grec.

Ah ok
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyLun 09 Avr 2012, 18:13

titou a écrit:
marie-chantal a écrit:

Donc, la Bible actuelle en araméen est une traduction de l'ancienne Bible en grec.

Ah ok

Bonjour à tous , à mon humble avis je pense qu'il est bien sur préférable de lire le Coran en arabe , cependant il y a beaucoup de nouveaux convertis qui ne maîtrise pas cette langue , lire le Coran en français ou en anglais ne devrait pas poser de problème à première vue , mais parfois peut-être dans certaine traduction les mots peuvent êtres les mêmes , mais dit d'une autre manière et là sa peut poser des difficultées d'interprêtation selon moi .
Revenir en haut Aller en bas
rosarum

rosarum



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyLun 09 Avr 2012, 20:48

sabira a écrit:
rosarum a écrit:

sauf que ce coran original n'existe pas et n'a jamais existé puisque Mohamed n'a rien écrit lui même
ce que vous avez est un coran fabriqué par le calife Othman à partir de plusieurs versions du coran.
c'est un travail humain fait par des humains donc pouvant comporter des erreurs.

Le Coran existait sous une forme orale, dans les coeurs, appris par coeur par les croyants et souvent répété par l'ange Gabriel à notre prophète (SB sur lui) pendant plus de 20 ans afin qu'il soit bien mémorisé sans erreur. Le Coran n'a donc pas d'erreur, et si une erreur est faite lors d'une lecture, elle est corrigée.

Al-Hijr 15.9. C'est Nous, en vérité, qui avons révélé le Coran, et c'est Nous qui en assurons l'intégrité.


Ton commentaire est bien simpliste, je propose de lire le commentaire d'un frère sur un autre forum : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Je cite : Une fois son oeuvre achevée, on la compara avec le Coran des deux vénérables Chéikhs (Abou bakr et Omar (rad)) que gardait jalousement la fille de Omar (rad), Hafsa (raa), qui a bien voulu le prêter à Othman (rad) qui le lui rendit aussitôt après par respect pour la mémoire des deux Cheikhs.
On ne put alors que constater la parfaite identité des deux textes et ce fut là une nouvelle occassion de prouver que le Coran ainsi groupé était exactement celui révélé par l'Ange Jibril au Prophète Muhammad :saws: , bénédiction et salut d'Allah sur eux deux.

cela dépend où on prend ses sources.

la mienne est ici : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

La tradition et les études islamiques entreprises sur la recension du Coran sont formelles sur l’ordre des versets à l’intérieur des fragments, ou sourates, de la révélation, exception faite de quelques-uns qui furent déplacés sous le règne de ’Uthmân (23-35/644-655) et dont on ne savait plus â quelle sourate et dans quel ordre les incorporer.
.../...
Lorsqu’une multitude de textes coraniques incontrôlables et souvent farcis d’inexactitudes circulèrent dans les diverses contrées de l’Islam, le troisième calife, ’Uthmân b. ’Affân, jugea aussi nécessaire qu’urgent de mettre fin à cette anarchie qui risquait de compromettre la pureté et l’unité du dogme et de diviser les musulmans. Il emprunta à Hafsa l’exemplaire établi sous ’Abû Bakr et le remit comme document de base à une commission d’experts qu’il chargea de procéder à une recension du texte.
.../...
Pour qu’un verset récité fût retenu et pour qu’une lecture fût préférée à une autre, il fallait, pour en garantir l’authenticité, la concordance des témoignages, le critère de forme étant, a priori, la primauté du parler de Quraysh, langue du Prophète, sur les autres parlers arabes. Elle put, par cette méthode,compléter et réviser le corpus d’Abû Bakr et de ’Omar et procéder à une mise en ordre des sourates et des versets.


c'est loin d'être aussi clair et limpide que tu le crois.




Revenir en haut Aller en bas
chrisredfeild

chrisredfeild



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyMar 10 Avr 2012, 01:40

marie-chantal a écrit:
Ilham9 a écrit:
merci de ta réponse, c'est une question qui revenait sans cesse depuis un moment ... donc il reste bien des bibles en Araméen elles n'ont pas toutes été traduites en latin, puis du latin vers d'autres langue ?
hmmm... pas exactement.
En fait, la plus ancienne Bible est écrite en grec. Certainement une traduction d'une Bible disparue écrite en hébreux ou en araméen.
Donc, la Bible actuelle en araméen est une traduction de l'ancienne Bible en grec.
Je reviens pour dire que le message sur lequel tout le monde est d'accord est le message d'Amour du Christ, peu importe la langue qu'on utilise.


pouvez vous maintenant vérifier la fiabilité de la traduction de cette bible en greque?.

nous avons toujours, le coran arabe, donc les érreurs sont moindre, et les traducteurs ajoutent des parenthese dans le coran afin de raprocher le plus possible le sens au coran arabe.

avez vous cette chance avec la bible en greque?


elle contient forcement des érreurs .

ou sont elles?

le probleme est que ces érreurs sont traduites ensuite vers le français, anglais et meme en araméen, multipliant ainsi les érreurs..............
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyMar 10 Avr 2012, 03:47

chrisredfeild a écrit:

pouvez vous maintenant vérifier la fiabilité de la traduction de cette bible en greque?.
as-tu un Coran originel pour vérifier la fiabilité du tien qui a du persan et du syriaque maintenant ?
Revenir en haut Aller en bas
BERNARD

BERNARD



Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: avis   Est-il licite de lire le Coran en français? EmptyMar 10 Avr 2012, 06:20

Beau duel qui nous fait oblier l'esprit de la parole de Dieu .
Qui peut dire en vérité et sans ce tromper que le son d'une langue ou d'un autre langue plaise plus ou moins à Dieu.
Oui Beau Duel qui nous fait oublier l'ESPRIT de la parole de Dieu.

un texte du Coran bien récité en arabe vaut autant qu'un texte latin chanté pour louer Dieu ou un texte hébreux pour rendre grâce à Dieu.

On se chamaille pour des clopinettes.

ESPRIT ......OUI ......ESPRIT es-tu là?

Je parle de l'ESPRIT de Dieu.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Est-il licite de lire le Coran en français? Empty
MessageSujet: Re: Est-il licite de lire le Coran en français?   Est-il licite de lire le Coran en français? Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Est-il licite de lire le Coran en français?
Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» Lire le Coran
» Lire le Coran autrement
» Condamnés à lire le Coran
» Lire le Coran au second degré ?
» comment lire le coran ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Dialogue islamo-chrétien :: FORUM de DISCUSSIONS ISLAMO-CHRETIEN-
Sauter vers: