- Citation :
- ASHTAR
Moderateur
Ce qui était avec Dieu et qui était Dieu l’est il resté ? Non la parole dès qu’il a quitté le divin sans nom « lui » YAHWE (en arabe Ya Houa le Ya c’est le terme d’appel pour la divinité)
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]Bible louis segond 1910
Provenance d'un site yahoo
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]En génèse 22;14 quel est le vrai nom de Dieu selon les différentes traductions?
Jéhovah,Jéhova,Adonaï,Yahvé,Seigneur,l'E…
Genèse 22:14 (Louis Segond)
14Abraham donna à ce lieu le nom de Jehova Jiré. C'est pourquoi l'on dit aujourd'hui: A la montagne de l'Éternel il sera pourvu.
Genèse 22:14 (La Bible du Semeur)
14 Abraham appela ce lieu-là: Adonaï-Yireéh (le Seigneur pourvoira). C'est pourquoi on dit aujourd'hui: Sur la montagne du Seigneur, il sera pourvu.
(Jérusalem)
14 A ce lieu, Abraham donna le nom de "Yahvé pourvoit", en sorte qu'on dit aujourd'hui : "Sur la montagne, Yahvé pourvoit.
(Darby)
22:14
Et Abraham appela le nom de ce lieu-là : Jéhovah-Jiré, comme on dit aujourd'hui : En la montagne de l'Éternel il y sera pourvu.
(Osterwald)
22:14
Et Abraham appela ce lieu-là, Jéhova-jiré (l'Éternel y pourvoira). De sorte qu'on dit aujourd'hui : Sur la montagne de l'Éternel il y sera pourvu.
Segond 21)
22:14
Abraham donna à cet endroit le nom de Yahvé-Jiré. C'est pourquoi l'on dit aujourd'hui: «A la montagne de l'Eternel il sera pourvu.»
la traduction la plus littérale, faite par Chouraqui:
14. Abrahâm crie le nom de ce lieu: IHVH-Adonaï Iré IHVH-Adonaï verra
qui se dit aujourd’hui: Sur le Mont de IHVH-Adonaï il sera vu.
Un cas spécial est celui de Jehovah, mot qui ne se trouve PAS dans les textes originaux.
En effet les Juifs, par crainte de prendre en vain le nom de Dieu prononçaient, de préférence à YHWH (Jahvé = Eternel), le mot Adonaï (=Seigneur). Le mot français "Jehovah" est un mot hybride composé des consonnes de YHWH et des voyelles de "Adonaï".
?